Фаррускад.
Велению Джеонки Послушны будьте, силы. Помогите Гиганта тяжкий натиск отразить!(Бросает щит и отчаянно бьется, держа меч обеими руками. Отсекает великану голову и поднимает ее.)
В то время как Фаррускад старается отрезать от нее левое ухо, Великан ощупью ищет свою голову. Как только ухо отрезано, тело Великана падает и проваливается сквозь землю.
(Бросая голову Великана за сцену.)
Приставь ее обратно, если сможешь, И к жизни воротись! О друг Джеонка, Как я тебе обязан! Я погиб бы, Наверно, если б ты меня покинул![1] Явление XIIIФаррускад, Фардзана и Голос Джеонки.
Фардзана (в сторону).
Он жив, и побежден Гигант! Но кто же Помог ему? Здесь кроется Джеонка. Права была Дземина, что его Бояться должно мне! Керестани, Любимая, тебя навек теряем!.. Тебя твой Фаррускад освободит И сделает своей. Но попытаюсь Я удалить его.Фаррускад.
Ну что ж, Фардзана, Что делать мне? И где Керестани?Фардзана.
Отважный витязь, как мне жаль тебя! Ах, Фаррускад, оставь великий подвиг! Все, что тобою сделано, — ничтожно. Верь искренности слов моих. Спасайся! Беги отсюда!Фаррускад.
Мне уйти отсюда? Решился я жену освободить Иль здесь оставить жизнь. Ты обещанье Сдержи свое — спаси мою супругу Или убей меня. Что мне осталось Еще свершить?Фардзана.
Свершить придется дело Превыше сил твоих. Ступай! Довольно! Ты новых испытаний не ищи.Фаррускад.
Фардзана, ты на ветер говоришь. Хочу я умереть иль все исполнить.Фардзана.
Так приступай же, дерзкий. Но теперь Уж не оружьем действовать придется. Посмотрим, как сумеешь ты осилить То, что тебе осилить суждено.(Показывает на гробницу в глубине сцены.)
На ту гробницу руку положи И поклянися именем пророка Поцеловать предмет, в ней заключенный, Каков бы ни был он.Фаррускад (подбегает к гробнице и, кладя на нее руку, говорит с благородной откровенностью).
Клянусь пророком, Что я губами прикоснусь к устам Того, кто заключен в гробнице этой, Кто б ни был он.Фардзана.
Возьми же, безрассудный, Ту палочку и вновь ударь в тимпан.Фаррускад.
И это все? Ну вот, я ударяю!(Ударяет палочкой.)
Сцена затемняется, и все происходит, как выше. Открывается крышка гробницы. Снова светлеет.
Фардзана.
Теперь к гробнице подойди поближе И на устах того, кого увидишь, Свой поцелуй запечатлей.Фаррускад.
Ужели Я побоюсь губами прикоснуться К устам противным трупа, если только Таким путем могу спасти супругу? Любовника не этим устрашить, И твой приказ исполнить мне не трудно.(Подбегает к гробнице и приближает к ней свое лицо, чтобы дать обещанный поцелуй.)
Из гробницы является по грудь Змея со страшной головой, она открывает рот, показывая длиннейшие зубы; приближается к лицу Фаррускада.
(В ужасе отскакивает назад и хватается рукой за меч.)
Увы! Измена!.. Горе мне!..(Хочет нанести удар Змее.)
Змея скрывается в гробнице.
Фардзана.
Безбожник! Пока мечом был призван побеждать, Ты побеждал. Теперь, когда сраженье Придется поцелуями вести, Где мужество твое? Я говорила, Что самым трудным будет лишь конец. Исполни ж клятву, если только можешь!(В сторону.)
Страх, овладей им так, чтоб он бежал!Фаррускад.
Дай силы соберу. Долой, сомненье!(Снова решительно подходит к гробнице и приближает к ней лицо.)
Появляется Змея, приближается к нему своей страшной пастью, открывая ее. Фаррускад старается пересилить себя и поцеловать Змею, которая, все свирепее щелкая зубами, заставляет его отступать.
О боже! Что за холод овладел мной? Не в силах шевельнуться я. Вот подвиг Поистине уж дьявольский! Но разве Моя супруга не змеею стала?.. Ведь, может быть, в чудовище ужасном, Что здесь меня удерживает, скрыта Керестани?..(Хочет подойти, но останавливается.)
А если эта фея Замыслила обман и только ждет, Чтоб, голову отдав ужасной пасти, Я был раздавлен и, свершив так много, Сам, беззащитный, бросился в объятья Позорной смерти. Новы для меня Такие поединки!(Остается в раздумии.)
Фардзана (в сторону).
Удручай Еще сильнее, страх! Пускай отсюда Он удалится, подвиг не свершив.Фаррускад (решительно).
Пускай умру! Быть может, поцелуй, Которого страшусь, разрушит чары.