Выбрать главу

(Поет.)

«Прославим Латону-царицуИ гимнов источник, кифару,И звон ее мощный, который, сливаясьС моей вдохновенною песнью, рождаетВ божественном взоре сиянье».

(Декламирует.)

«Еще раз прославим могучего Феба».

(Поет.)

«Блаженному чаду Латоны – привет!»

Мнесилох

Какая славная, Генетиллиды,[10] песнь!Она так сладостна, как женский поцелуй,Волнует сильно так, что, слушая ее,Я ощущал щекотку даже в заднице.А ты, о юноша, – когда ты юноша, –Ответь мне на вопрос, из «Ликургии»[11] онЭсхила: «Ты пришел откуда, женственный?Где родина твоя? Что это за наряд?»И что за смесь всего, что только может быть?Хоть барбит[12] при тебе, но в платье женском ты,Под сеткой волосы, а с маслом взял сосуд,[13]И пояс женский… Как все это совместить?Ведь невозможны рядом зеркало и меч!Мужчиной ли растешь, скажи, дитя мое?Но где твой член мужской, где плащ и башмаки?Ты женщина? Но груди где твои тогда?Что скажешь? Ты молчишь, не хочешь отвечать?Тогда по песням я определю тебя.

Агафон

Старик, старик! Твою язвительную речьЯ слышал; ею я, однако, не смущен.Моя одежда мыслям соответствует:Свой образ жизни должен приноравливатьПоэт к тем драмам, что он сам создать решил.Так, если драму он про женщин создает,То к женщинам и сам причастен должен быть.

Мнесилох

Над «Федрою» трудясь, захочешь быть верхом?

Агафон

Героев же творя, в себе найти поэтОбязан мужество. В ком нет подобных свойств,Те подражанием добиться их должны.

Мнесилох

Когда сатиров ты надумаешь творить,Зови меня: тебе я сзади помогу.

Агафон

Напротив, неприятен вид поэта нам,Когда неряшлив он, взлохмачен. Посмотри,Ведь Ивик и Алкей, затем Анакреонт,[14]Поэты лирики изысканной, велиПо-ионийски жизнь,[15] уборы женскиеНосили. Фриних же – о нем ведь ты слыхал –Собой прекрасен был и хорошо одет,Прекрасны потому и драмы у него.Поэт всегда творит подобное себе.

Мнесилох

Уродливый Филокл уродливо творит,Бездарнейший Ксенокл[16] бездарное творит,Бездушный Феогнид[17] бездушное творит.

Агафон

Естественно. И я, понявши это все,Стал за собой следить.

Мнесилох

О боги! Как же так?

Еврипид

Не зубоскаль! И я таким, как Агафон,Был в юности, когда работать начинал.

Мнесилох

Воспитан, значит, ты не очень хорошо.

Еврипид

(Агафону)

Позволь сказать, зачем пришел я.

Агафон

Говори!

Еврипид

«Тот – истинный мудрец,[18] кто многое сказатьУмеет коротко и складно», Агафон!Бедой внезапною жестоко поражен,Являюсь я к тебе просителем.

Агафон

О чем?

Еврипид

Сегодня женщины на празднике хотятСгубить меня за то, что я порочу их.

Агафон

Но чем же я могу помочь твоей беде?

Еврипид

Ты можешь сделать все: на праздник их тайкомПод видом женщины сегодня проберисьИ защити меня – тогда меня спасешь.Как я, ведь только ты умеешь говорить.

Агафон

Так отчего ты сам не защитишь себя?

Еврипид

Я объясню тебе: ведь я известен им,К тому же сед и стар, хожу я с бородой,А ты красив и бел, не носишь бороды,И голос мягок твой, ты нежен и пригож.

Агафон

Послушай, Еврипид.

Еврипид

Ну?

Агафон

Твой ведь это стих:«Ты жизни рад, а разве твой отец не рад?»[19]

Еврипид

Стих мой.

Агафон

И ты не жди, что помогу тебе.В беду чужую лезть способен лишь дурак.Твоя беда, – так ты терпи ее один.Скорей терпением отклоним мы беду,Чем ухищреньями спасемся от нее.

Мнесилох

Твой зад широким стал не от красивых фраз,А оттого, что ты терпенье проявлял.
вернуться

10

Генетиллиды – божества – покровительницы рожениц.

вернуться

11

«Ликургия» – недошедшая тетралогия Эсхила.

вернуться

12

Барбит – струнный музыкальный инструмент.

вернуться

13

…а с маслом взял сосуд… – Во время гимнастических занятий мужчины умащали тело маслом.

вернуться

14

Ивик, Алкей, Анакреонт – известные лирические поэты VI в. до н. э.

вернуться

15

…вели по-ионийски жизнь… – в представлении современников Аристофана образ жизни в богатых ионийских городах (на побережье Малой Азии) отличался изысканностью и изнеженностью.

вернуться

16

Ксенокл – сын современного Аристофану трагического поэта Каркина, тоже автор трагедий.

вернуться

17

Феогнид – трагический поэт, современник Аристофана.

вернуться

18

«Тот – истинный мудрец…» – Стихи из недошедшей трагедии Еврипида «Эол».

вернуться

19

«Ты жизни рад…» – слова Ферета из трагедии Еврипида «Алкеста», ст. 690.