Шагах в пятидесяти сзади ехал тем же аллюром разодетый и важный лакей, который, казалось, занимал между слугами такое же почетное место, как и его господин между дворянами.
Красивый юноша, стоявший у окна гостиницы, не мог, без сомнения, по молодости лет хладнокровно смотреть на приготовления людей в серых плащах. Он невольно вздрогнул, подумав, что оба франта, подъезжавшие к гостинице с такою беспечностью и самоуверенностью, будут, вероятно, расстреляны, когда доедут до устроенной на них засады.
В душе юноши началась сильная борьба между свойственной его возрасту застенчивостью и любовью к ближнему. Наконец великодушное чувство одержало победу, и, когда всадник проезжал мимо гостиницы, не удостоив ее даже взглядом, юноша, поддавшись внезапному порыву, выглянул в окно и крикнул прекрасному путешественнику:
— Эй, сударь! Остановитесь! Я должен сообщить вам нечто важное.
Услышав голос и эти слова, всадник поднял голову, увидел юношу в окне и остановил лошадь так мастерски, как это сделал бы только отличный наездник.
— Не останавливайте лошадь, сударь, — продолжал юноша, — напротив, подъезжайте ко мне как к старому знакомому и как можно спокойнее.
С минуту путник колебался, но, рассмотрев окликнувшего и распознав в нем хорошо воспитанного и красивого дворянина, он снял шляпу и подъехал к нему с приветливой улыбкой.
— Что вам угодно, сударь? — спросил он. — Готов служить вам.
— Подъезжайте еще ближе, сударь, — отвечал из окна юноша, — то, о чем я должен сообщить вам, нельзя говорить громко. Наденьте шляпу: пусть думают, что мы давно знакомы и что вы приехали в гостиницу для свидания со мной, — это необходимо.
— Но, сударь, — возразил путешественник, — я ничего не понимаю.
— Вы сейчас все поймете, только теперь наденьте шляпу. Хорошо!.. Подъезжайте еще ближе, подайте мне руку… Очень рад видеть вас!.. Теперь извольте остановиться в гостинице, или вы погибли.
— Что такое? Право, вы пугаете меня, — сказал путешественник с улыбкой.
— Слушайте: вы едете в этот домик, где блестит огонек?
Всадник вздрогнул.
— На пути к этому домику, там, в роще, за поворотом дороги, сидят в засаде четыре человека и ждут вас.
— Ого! — пробормотал путешественник, глядя во все глаза на побледневшего юношу. — И вы уверены в этом?
— Я видел, как они приезжали один за другим, как сходили с лошадей, как прятались: иные за деревья, другие за скалы. Наконец, в ту самую минуту, когда вы появились на дороге, я слышал, как они зарядили мушкеты.
— Хорошо! — сказал путешественник, начинавший беспокоиться.
— Да, сударь, все это сущая правда, — продолжал юноша в серой шляпе, — если б было посветлее, вы, может быть, могли бы увидеть и узнать их.
— О! Мне даже не нужно видеть их, — отвечал всадник, — я очень хорошо знаю, что это за люди. Но вам, сударь, вам кто сказал, что я еду в этот домик, что это меня стерегут на дороге?
— Я угадал…
— Вы очаровательный Эдип. Благодарю от всей души. Так меня хотят убить? А сколько их?
— Четверо, в том числе и их начальник.
— Начальник постарше всех, не так ли?
— Да, сколько я мог видеть отсюда.
— Сутуловат?
— Да, немножко; с белым пером, в шитом камзоле и темном плаще; повелительные, хотя и редкие жесты.
— Точно так: это герцог д’Эпернон.
— Герцог д’Эпернон?! — воскликнул дворянин.
— Ах! Вот я и начал раскрывать вам мои тайны! — сказал всадник с улыбкой. — Это случается только со мной, но все равно: вы оказали мне такую важную услугу, что я не могу таиться от вас. А товарищи его как одеты?
— В серые плащи.
— Именно так: это его слуги.
— Они вооружены.
— В мою честь. Покорно благодарю. Теперь знаете ли, что вы должны бы сделать?
— Не знаю, но готов выслушать, — отвечал юноша, — и если могу быть вам полезным, то готов сделать все, что вам угодно.