Ей нечего было ответить.
Отвернувшись к окну. Дана ждала, пока Кэл закончит одеваться. Когда он ушел, она позволила себе роскошь поплакать. Вот тебе и радость секса без обязательств.
Глава четвертая
Кэл находился к северу от Маскигона, когда его злость немного улеглась. После сильного снегопада трасса представляла собой грязно-серое месиво. Для его внедорожника не проблема, но ехать приходилось на малой скорости и с предельным вниманием. Отвратительные дорожные условия соответствовали его настроению.
Он привык считать себя разумным человеком, уравновешенным и справедливым — до сегодняшнего утра, когда не удалось сдержать свой вспыльчивый нрав. Больше всего во всей этой истории с Даной его беспокоило отсутствие облегчения от ее быстрого и легкого завершения. В конце концов, он получил именно то, чего хотел, — незабываемую ночь без обязательств. Но неожиданно нашел нечто большее. По крайней мере, ему так казалось, пока его не поблагодарили за оказанные услуги, точнее, не выставили за дверь.
Кэл взглянул в зеркало заднего вида и нахмурился. Красный грузовик мчался на скорости, которая показалась бы неразумной даже в погожий день.
— Потише, приятель, — пробормотал Кэл.
Грузовик пронесся слева от него. Это был длинный трейлер, причем совершенно новенький и без большого груза, придающего фургону устойчивость. Кэл поморщился, глядя, как виляют колеса прицепа. И почему это парни на больших машинах всегда уверены, что неподвластны законам физики? Кэл на всякий случай слегка сдвинулся вправо.
Он решил не заезжать в Сэнди-Бенд, а сразу отправиться в охотничий домик — ему хотелось побыть одному.
Красный грузовик врезался в заграждение, отскочил от него и начал медленно разворачиваться поперек шоссе.
Кэл вдохнул и попытался расслабиться — столкновения было не избежать…
В субботу около семи часов вечера Дана остановила машину на своей засыпанной снегом подъездной дорожке.
С сумкой в руках она поднялась по ступенькам. Благодаря широкому навесу над крыльцом снега там почти не было. Дана потопала ногами и отомкнула дверь. Быстрый взгляд сказал ей что почтовый ящик переполнен. Каталоги, разумеется.
В гостиной Дана бросила почту на журнальный столик. Стопка рассыпалась, и бумаги упали на ковер. Она перешагнула через них, поставила сумку возле дивана и направилась к автоответчику. Его лампочка мигнула три раза подряд. Дана нажала на кнопку и, опершись локтями о кухонную стойку, начала слушать.
— Привет, это Хэлли. Позвони мне, как только будешь дома. Просто мне хочется знать… в общем, позвони.
Дана состроила гримасу «Так я тебе и сказала» и стала ждать следующего послания.
— Это опять Хэлли. Знаешь, я бы не сделала этого, если бы не была уверена, что рано или поздно вы с ним все равно поладите. Я просто пыталась ускорить процесс. Ну, теперь, кажется, все.
«Процесс», как выразилась Хэлли, протекал быстрее некуда, и подруга тут ни при чем. Она сама во всем виновата.
Дана не успела углубиться в самобичевание, когда новый звуковой сигнал автоответчика привлек ее внимание.
— Мисс Дивайн, это Лен Вандервурт, — произнес скрипучий старческий голос. — Вы уже получили уведомление об освобождении дома? Мне необходимо знать, когда начинать переезд и…
Что еще говорил ее домовладелец. Дана не слышала. Она бросилась в гостиную, упала на колени и начала судорожно рыться в беспорядочной куче корреспонденции. Под телефонным счетом лежало то, чего она боялась, — конверт с обратным адресом живущего во Флориде хозяина дома.
Внутри находилось официальное сообщение, из которого следовало, что у нее тридцать дней на то, чтобы найти себе новое жилье.
О, нет! Дана чувствовала себя так, словно у нее отнимают последнюю опору в жизни.
Пирсон-хаус с его тремя этажами, причудливо-пряничным фасадом и облупившейся краской стал для нее родным. Арендная плата была низкой из-за слухов о привидении старой леди Пирсон, которая исчезла девяносто лет назад. Дана же воспринимала доносившиеся до нее порой странные шаги как часть души этого жилища.
Она расписала по трафарету стены гостиной, соскоблила слой воска со старого линолеума, а теперь должна вернуть дом человеку, который покинул его за два года до ее возвращения и у которого есть замечательный дом во Флориде. Ну, разве это справедливо?
Дана лежала на полу, раскинув руки, и, не отрываясь, смотрела в потолок, который покрасила в мерцающий золотисто-желтый цвет. Она не была уверена, что требование домовладельца законно, но выяснение этого потребует дополнительных затрат. Взносы за развод были цветочками по сравнению со ссудой, взятой ею на обустройство «Женских тайн». Ладони становились потными всякий раз, как она вспоминала об этой сумме. А каких еще расходов потребует тяжба?