Майк рылся в своем пакете, словно не слыша ее.
— Позволь мне угостить тебя — шоколадные пирожные, твои любимые. Мне тут подвернулось одно дельце, и я хочу тебе о нем рассказать. Думаю, для нас это может стать отличным шансом.
Майк потянулся к ее лицу. Она знала, что он собирается провести пальцем по носу, как, бывало, делал раньше. Когда-то Дана находила этот жест обворожительным, но не теперь. Она схватила его за запястье.
— Разве ты не понял? Нас нет, мы разведены. Какие бы делишки ты ни проворачивал, меня это не интересует, и если тебе дорога твоя жизнь, лучше перейди на другую сторону улицы.
Судя по тому, как округлились у Майка глаза, Дана поняла, что достигла цели — тот осознал, что его жизнь действительно в опасности. Он взглянул на часы и заторопился:
— Мне пора.
Дана зашагала в сторону «Женских тайн».
— Могло быть и хуже, — пробормотала она. И в самом деле, она все еще могла быть замужем за Майком.
Чем ближе Дана подходила к парикмахерской, тем заметнее рос ее оптимизм. Каждый вторник — начало рабочей недели — был началом чего-то нового и волнующего. Во вторник она даже может без страха встретить Кэла Бруэра.
Возле задней двери стояла ее косметолог Триш, топая ногами и спрятав руки в рукава от холода.
— Ты что так долго? Еще немного, и я бы превратилась в ледышку.
— Извини… тяжелый уикенд выдался.
— Крепко повеселилась в Чикаго?
Забавно, что слово «Чикаго» теперь вызывало в сознании образ Кэла, а не города.
— В Чикаго все прошло отлично. — Это было одновременно и ложью, и компромиссом, и правдой. В Чикаго все прошло великолепно и ужасно. Открыв дверь, Дана перешла к единственной теме, которую могла обсуждать с Триш: — Настоящие неприятности начались со взлома.
— Ты шутишь! — Триш ахнула. — Что же вор решил украсть в парикмахерской?
— Мое ощущение безопасности, в основном. — Она показала Триш испачканный пол и объяснила, что «Грот Афродиты», заново отремонтированная комната, остался нетронутым — лишнее доказательство, что вандализм был направлен лично против нее. — Вчера пришлось съездить в Маскигон, закупить шампуни и краску для волос.
— Ну и дела! Кто это мог сделать?
— Полиция ищет, но я ставлю на своего бывшего, даже если ему удастся вывернуться.
— Майк? — Триш задумалась, накручивая на палец рыжий локон. — Не исключено. С этого подлеца станется. — Глаза у нее испуганно округлились. — Ой, извини, он ведь был твоим мужем.
Дана невольно улыбнулась.
— Не за что извиняться. Когда я выходила за него, он еще только учился подлости.
Она включила компьютер. В последнее время он что-то барахлил. Долгожданная картинка не появлялась, и Дана поискала признаки повреждения. Все выглядело как всегда — устаревшим лет на пять.
— Ну, давай, не упрямься, — уговаривала она, — хоть ты меня не подводи.
Компьютер не внял ее мольбам. Следуя вуду-теории компьютерного ремонта. Дана выключила агрегат и состроила грозную мину.
— Через три минуты я вернусь, и попробуй только не заработать.
На компьютер это, похоже, не произвело особого впечатления.
Дана выдвинула ящик рабочего стола и начала искать ежедневник с записями посещения клиенток, дублирующий компьютер. Застонав, она вспомнила, что брала блокнот с собой в Маскигон, чтобы точно знать, какая краска понадобится на этой неделе. Если компьютер не заработает, придется бежать домой за блокнотом.
— В десять тридцать ко мне придет миссис Маршалл на пилинг! — крикнула из задней комнаты Триш.
— Конечно, конечно. — Дана взглянула на часы — одна минута до срока, отпущенного компьютеру.
Тридцать секунд спустя она попыталась разбудить спящее чудовище. Безрезультатно.
— Так тебе и надо. Не выждала предписанную вуду-паузу, — пробормотала она. — Из-за чертовых тридцати секунд придется лезть под стол.
Дана легла на спину и проверила шнур от розетки до задней стенки компьютера. Кажется, все в порядке. Проклиная тесные красные лосины и туфли, которые Хэлли купила, один раз надела и великодушно отдала ей. Дана протиснулась еще дальше, чтобы проверить штекер между системным блоком и монитором. Она запуталась в проводах, когда услышала звон колокольчика над входной дверью.
— Это вы, миссис Маршалл? — крикнула Дана. — Триш будет через минуту. Снимайте пальто и переоденьтесь в халат, если хотите. Они висят на вешалке возле двери.
— Не мой фасон, — ответил голос на целую октаву ниже, чем у миссис Маршалл.
Дана инстинктивно села и со всего размаху врезалась головой в стол. Она громко вскрикнула и, торопливо потерев ушибленное место, вылезла из-под стола.