Выбрать главу

Теперь уже было вполне очевидно, что и Гранту Дилени затянувшаяся игра тоже кажется ужасно невыносимой.

Когда Джулия постепенно приблизилась к своему сокрушительному оргазму и уже совершенно не замечала, что происходит вокруг, Грант, очевидно, понял, что, как и она, больше не в силах терпеть. Продолжая вводить Джулию в состояние экстаза с помощью языка и одной руки, второй свободной рукой Грант воспользовался сам.

Неверяще Джулия смотрела на то, как Дилени, взяв свой член в руку, начал энергично двигать ею вверх-вниз. Вскоре Джулия увидела, что розовый кончик раздулся и выделил белую каплю. А потом, когда Джулия забилась и застонала в исступленной агонии наступившего оргазма, рука Гранта задвигалась быстрее, внезапно его лицо исказилось в вожделенном экстазе, и струя белого сока вырвалась из вздрагивающей головки члена.

При виде белых капель спермы и собственных гримас блаженства Джулия резко воткнула пальцы глубоко вовнутрь своего тела. Когда она вот-вот уже должна была достигнуть пика, несколькими ловкими поворотами запястья Джулия потерла свой набухший страстью клитор, и разрушительные конвульсии оргазма по очереди пронеслись по ее телу, опьянив и обессилев ее.

В полубреду Джулия смутно понимала, что Грант на экране телевизора изо всех пытается вернуть хладнокровие, очистив сначала ее забрызганный спермой лобок, затем вытерев руки о бумажное полотенце. А она-то думала, что он просто удаляет массажное масло! Даже когда он повернулся к раковине, чтобы вымыть руки, было видно, что он все еще ошеломлен и дрожит.

Как только Джулия ушла принимать душ, Грант окатил голову и грудь холодной водой, решительно пытаясь вернуться в нормальное состояние. Однако, когда он повернулся на несколько секунд к видеокамере, обо всем сказало его лицо.

Этот массаж стал для него такой же катастрофой, как и для Джулии, но Грант Дилени скорее бы умер, чем сознался в этом.

Глядя на противоречивое выражение его лица, сочетавшее в себе и горечь поражения, и радость победы, Джулия вдруг почувствовала к Гранту нежность и сострадание. Теперь она сожалела, что тогда ей не хватило мужества заключить Гранта в свои объятия, сказать ему, что все хорошо, что она тоже знает силу любовной страсти и то, как превращает страсть таких вот «мачо» в тряпку, а слабохарактерных женщин делает героинями.

Но как поступила Джулия? Она резко повернулась к нему спиной, чтобы скрыть свои чувства, и пошла принимать душ.

А как еще? Ведь прятать истинные чувства от других людей требовала профессиональная этика. Уже несколько минут спустя они оба сидели друг напротив друга за столом кабинета, словно между ними не произошло ничего более волнующего, чем простое рукопожатие. Оба притворялись, что совершенно спокойны, и даже о массаже говорили так, будто это была долгая и скучная процедура, а вовсе не страстная встреча.

Да, из них бы вышли блестящие актеры!

Размышления Джулии прервал телефонный звонок. Она мигом соскочила с дивана, почти убежденная в том, что звонит Грант Дилени. Так что, когда ее поприветствовал глубокий, вежливый голос Лео, тело Джулии прямо-таки заныло тупой болью разочарования.

— Привет, Лео, — подавив вздох, произнесла Джулия. — У тебя все в порядке?

— Все нормально, дорогая. Как дела у «Сибаритов»?

— У нас все отлично. — Джулия не смогла скрыть восторженно-триумфального тона, закравшегося в ее голос. — Число членов клуба все время растет, и мы почти покрыли кредит. Уже недалек тот день, когда недавно построенный корпус полностью окупится.

Лео всегда советовал ей не спешить с расширением, полагая, что число членов клуба достигло своего возможного максимума.

«Посуди сама, — говаривал он, — ну, сколько несчастных женщин может жить в одном городке?»

«Довольно много, — всегда хотелось пошутить в ответ Джулии, — если все мужики такие, как ты».

Все же она никогда не шла на конфликт с ним, а всегда соглашалась, чтобы не ранить его драгоценное высокомерное «эго».

— Я рад, что «Сибариты» процветают, — натянуто произнес он. — Желаю, чтобы и в будущем у тебя было все хорошо. Но на самом деле я звоню, чтобы предупредить тебя.

— Да? О чем же?

— Вероятно, ты видела сегодняшнюю газету…

— Да. Наш обожаемый член парламента начинает борьбу с падением нравов…

— Именно. Высокие морали и все такое. Подозреваю, ты надеялась, что это только пустое сотрясение воздуха. Но я слышал кое-что интересное: говорят, он планирует грандиозную «чистку» в нашем городе, если тебе это интересно.