Потом Джулия бесцельно блуждала по квартире, не зная, как провести остаток дня. Она постоянно думала о Гранте, о его теле, его улыбке, его присутствии, которое все еще ощущалось в квартире.
Наконец она решила убрать посуду и остатки завтрака — уже несла поднос в кухню, когда, выйдя в прихожую, внезапно обнаружила забытую Грантом сумку. Она по-прежнему стояла в углу у входной двери, где ее поставила Джулия. Неужели с тех пор минули только две ночи?
Опустив поднос на пол, она подняла сумку, лихорадочно думая, что предпринять. Если сумка нужна ему сегодня, Джулия может отвезти ее прямо в клуб и передать Гранту, но в таком случае он подумает, что она преследует его. С другой стороны, можно было захватить сумку с собой на работу завтра. Чтобы определиться, как поступить с находкой, она расстегнула сумку и заглянула внутрь.
Там лежала тонкая полиэтиленовая папка с несколькими листками бумаги. Джулия вытащила ее. На папке был наклеен ярлычок с надписью: «„Сибариты“: отчет о массажной службе».
Заинтригованная, Джулия открыла папку и принялась читать. Ее зрачки недоверчиво расширялись по мере того, как взгляд бежал по странице.
Скоро стало совершенно ясно, что Грант составляет подробный доклад о деятельности клуба и своих собственных делах, которыми занимается в массажном кабинете. Некоторые подробности были изложены весьма обстоятельно. Грант также ссылался на замечания, сделанные в частной беседе с ним другими массажистами, а также самой Джулией.
Побледнев, она тупо пялилась на аккуратно отпечатанные страницы. В плохих руках эти бумаги действительно могут стать очень опасны, так зачем же это понадобилось Гранту?
В конце папки Джулия нашла полоску бумаги, оторванную от страницы блокнота. Это была короткая записка: «Я жду от тебя хорошей работы! Д.».
«Д.» — «Дорин»? Сердце Джулии похолодело, когда она предположила, что Грант мог делать свой доклад для жены Джереми Кэдстока.
Джулия вспомнила, как видела их, когда они с заговорщицким видом говорили друг с другом, и ее худшие опасения только усилились.
Возможно ли, чтобы человек, с которым она так самозабвенно занималась любовью целых два дня и две ночи, втайне замышлял предать ее?
Глава одиннадцатая
Однако куда мучительнее всяких подозрений была перспектива встретиться с Грантом лицом к лицу.
Прошло несколько часов, а Джулия все не находила себе места. Она бродила из угла в угол, пытаясь найти хоть какое-нибудь оправдание поступкам Дилени, однако улика казалась уж чересчур серьезной.
Несколько раз Джулия решила было поехать в клуб, но все тянула с этим, пока в конце концов не поняла, что уже слишком поздно. Затем она попыталась позвонить ему домой: сняла трубку телефона, но положила ее на место, так и не набрав номера. Наконец она пришла к решению оставить все до завтра. Ей требовалось время, чтобы свыкнуться с мыслью о том, что человек, которого она считала своим возлюбленным, в действительности ее враг.
Джулия несколько раз перечитала доклад в надежде найти другие возможные объяснения появления на свет этого документа, однако многочисленные пикантные подробности ясно говорили о том, что его написали для того, чтобы выставить «Сибаритов» в качестве пристанища порока.
Недоумение Джулии сменилось праведным гневом, когда она подумала о том, насколько искренне делила свои чувства с Грантом, всецело доверяла ему. И как он мог снова и снова заниматься любовью с ней, так страстно и нежно, зная, что должен разрушить основанное ею дело? Он даже согласился стать директором нового клуба! Неужели Грант и дальше собирался шпионить для Кэдстоков, надеясь уничтожить ее новое предприятие так же, как планировал погубить старый клуб?
Много раз Джулия пыталась придумать, как лучше подойти к нему, с чего начать разговор, но ничего путного в голову не приходило. Она даже думала возвратить Гранту сумку, ничего не говоря, словно не открывала ее, словно не видела этих страшных бумаг.
Однако сама мысль о том, чтобы продолжать вести себя так, будто ничего не случилось, была неприемлема. Джулия никогда не сможет посмотреть Гранту в глаза. Тем более заняться с ним любовью. Никогда!
Поняв, что все ее прекрасные мечты родились мертвыми, Джулия расплакалась. На этот раз ей было больнее, гораздо больнее, чем тогда, когда она разочаровалась в Лео. Ее не тяготил недостаток любви, которой недодавал ей бывший муж. Но с Грантом она обрела рай, а теперь, подобно Еве, была навечно изгнана из благословенной земли под названием Любовь. Все это было слишком жестоко.