«Отпустите… — звучали в ее голове жестокие слова, — Господи, как больно… За что?»
Шаг, еще шаг… Вот перед ней дверь, нужно открыть ее и войти в дом. «Дом, в котором счастье больше не живет.» — горько процитировала она. Дом, который они создавали для себя, для своей семьи… А семьи больше нет. Есть Сергей, который скоро станет отцом, и есть она, Лиза, которая никогда не станет матерью…
Девушка, спотыкаясь, шла вперед, ничего не видя от застилающих глаза слез.
«Как же так?.. Сереж, за что? Подло, лживо, за спиной… Разве я держала бы тебя, разве не поняла бы, скажи ты, что хочешь ребенка? Так ведь успокаивал, убеждал, что тебе хорошо со мной… Неужели боялся сказать все, как есть? Ведь ни минуты бы не держала, хотя, даже представить не могла, что такое случится. Нет, только не с нами, а как же любовь? А оказалось, что нет этой любви, всего лишь жалость к надоевшей жене…»
Слез больше не было. Внутри как — будто все выжгло. Отработанными до автоматизма движениями Лиза собирала вещи Сергея и складывала их в чемодан. Отстранено заметила, что одного чемодана будет мало и принесла любимые кожаные сумки.
«Passa L`esate
passa la vita
ma non passa mai…
(Проходит лето,
Проходит жизнь,
Но никогда не исчезает память…)
Лиза вспомнила как спорила с мужем, покупая эти сумки в Италии. Лето, море, счастье… Они — молодые, красивые — весело обсуждали цвета «баулов», как в шутку назвал их Сергей — он настаивал на черных, а Лиза вцепилась в ярко — рыжие и, хохоча, доказывала мужу, что память об Италии должна быть солнечной. Хозяин бутика решил разрешить их спор и принес сумки из темно — бордовой, почти черной, кожи. Лиза помнила, как восхищенно ахнула, увидев этот глубокий цвет. Они, не раздумывая, приобрели предложенный эксклюзив…
Уложив все вещи, девушка выставила их в холле недалеко от двери…
Сергей, едва войдя в дом и весело крикнув — " Малыш, я дома!» — запнулся, замолчал, глядя на собранное имущество, и поднял глаза на вышедшую из комнаты жену.
— Лиз, что происходит?
— Ничего не происходит, Сереж, — устало проговорила девушка. — Все, что могло произойти, уже случилось. Так что, ты сейчас грузишь вещи в машину и уезжаешь к своей новой семье — любимой женщине и вашему будущему ребенку. Я подыщу себе жилье и тоже съеду. С остальным пусть разбираются адвокаты. На твой бизнес я не претендую, так что, думаю, проблем при разводе не возникнет. Надеюсь, в новом браке ты будешь счастлив.
— Лизонька, девочка моя, о чем это ты? Какой развод? А как же мы?.. Ты не посмеешь… Я никуда тебя не отпущу! Или ты кого‑то все‑таки нашла? — прищурился мужчина.
— Сереж, не надо… При чем тут я? Скорее, это ты кого‑то нашел, — иронично подчеркнула Лиза, — а нас, как оказалось, давно уже нет. Есть я и ты, по отдельности, и у каждого из нас теперь своя жизнь. Не хочу обсуждать твою ложь и твое предательство, а по — другому я не могу это назвать, так что, давай, не будем все усложнять — ты свой выбор сделал, и я тебе мешать не буду. Пусть ребенок родится в любящей семье…
— Лиза… Я ведь все равно тебя не отпущу. Никакого развода не будет! Ты понимаешь это? — Сергей нахмурился и пристально посмотрел на жену. — Ты остынешь, мы поговорим и все выясним.
— Нет, Сереж. Не нужно ничего выяснять. Все вопросы я буду решать только через адвоката, не пытайся со мной встретиться…
Лиза ушла в кабинет, тихо прикрыв за собой дверь. Прислонилась к стене, прислушиваясь к тишине, царящей в доме и, наконец‑то, дала волю слезам, услышав, как хлопнула входная дверь. Ушел…
Глава 2
Рассвет позолотил крыши домов напротив. Небольшой городок, в котором отряд остановился на ночлег, медленно просыпался. Вот заскрипели ворота, по мостовой загрохотали телеги, послышались звонкие голоса разносчиков сладостей и беззлобное переругивание служанок.
Лизе, подошедшей к окну, был виден внутренний двор гостиницы. По нему неспешно прошла толстая служанка, на ходу отвесившая подзатыльник мальчишке — конюшему, в углу спорили два оруженосца, через двор вперевалочку вышагивали гуси, а от конюшни отошел господин Гант Тремел и, подняв голову, посмотрел на окно комнаты своей подопечной.
Увидев Лизу, склонил голову в поклоне. Той не оставалось ничего иного, как кивнуть в ответ и улыбнуться. Несмотря на внешнюю строгость и даже некоторую холодность, Гант был ей приятен. В нем чувствовались обстоятельность, спокойствие и тщательно скрываемая доброта. Мужчина мало разговаривал, но Лиза не переставала подозревать, что не так уж он и прост, как хочет казаться. Все попытки девушки разговорить мужчину и попробовать узнать хоть что‑то о герцоге, разбивались о немногословное спокойствие Ганта. При этом, сам господин Тремел порой задавал очень острые вопросы, и взгляды, которые Лиза часто ощущала на себе, были вдумчивы и проницательны.