Ребенок крутился, капризничал и никак не хотел засыпать.
— Мам, а отец приедет? — вдруг спросил он.
— Обязательно приедет. Спи уже, егоза!
— Мам, а он правда меня любит? — не унимался малыш.
— Конечно, любит. Очень, — улыбнулась молодая женщина.
— И тебя?
— И меня.
— И маленького братика, который у тебя в животике?
— И его тоже.
— Тогда почему он нас бросил? — недоумевал ребенок.
— Данечка, сынок, он нас не бросил. Помнишь, я рассказывала тебе о его работе? — дождавшись кивка от сына, герцогиня продолжила: — Так вот, он так много работает для того, чтобы в нашем королевстве не было разбойников, чтобы и ты, и я, и много — много других людей жили спокойно и ничего не боялись.
— А как только он поймает всех разбойников, то сразу приедет?
— Обязательно, — Лиза тепло улыбнулась Даньке, — ведь мы же его ждем.
— А… — сонно пробормотал малыш, — тогда хорошо. Только ты ему напиши, чтобы он поскорее всех поймал и приехал.
— Спи, маленький, — женщина ласково провела рукой по темноволосой макушке.
Она задумчиво смотрела на уснувшего сына, а сердце тоскливо щемило. Данька так похож на отца…
— «Рэм, как же ты нам нужен…» — Лиза не заметила, как прошептала это вслух.
Герцог с замиранием сердца слушал беседу двух самых дорогих ему людей, поражаясь мудрости жены. Лисси исправляла его многолетнюю ошибку, давая сыну уверенность в том, что отец его любит и обязательно будет рядом. А ее последние слова… Они прозвучали для лорда Аш — Шасси музыкой. " Ты тоже нужна мне, любимая…» — чуть слышно откликнулся он.
Лиза недоуменно оглянулась, напряженно прислушалась и разочарованно вздохнула — почудилось. Она укрыла сына покрывалом и вышла из комнаты. В спальне ее уже ждала разобранная постель, но молодая женщина не торопилась отходить ко сну. Она бесцельно прошлась по комнате, постояла у окна, словно высматривая кого‑то, и, наконец, со вздохом опустилась на кровать. Шелк простыни показался ей неприятно — холодным. Лиза провела рукой по подушке, сминая ее идеальную гладкость, и глубоко вздохнула. Слова, которые недавно померещились ей, не давали покоя. Она, словно наяву, видела губы, произносящие это признание, ей хотелось ощутить их ласковое прикосновение и непередаваемую нежность… Лиза покачала головой и усмехнулась: — «Да, вы, барышня, и сами не знаете, чего хотите…» Ночной сон герцогини не беспокоили привычные видения — не было ни мужа, ни его томительных ласк…
Утро выдалось пасмурным и дождливым. С хмурого неба недовольно срывались тяжелые капли, ветер поднимал с земли первые опавшие листья и даже вечно бодрые пичуги попрятались от непогоды. Лиза грустно смотрела на косые нити дождя, скользящие по оконному стеклу. Данька хандрил, вчерашнее недомогание обернулось простудой и мальчик вяло играл разложенными на постели игрушками. Мэтр Риган прописал ему кучу разных микстур и постельный режим, а герцогине порекомендовал не лениться и прогуляться по парку.
— Ничего не знаю, миледи, — в ответ на ее возражения брюзжал старик, — вам необходим свежий воздух и моцион. Собирайтесь‑ка! Нечего тут сидеть, молодому лорду вы этим не поможете. Все, живо марш отсюда!
Лиза привыкла к непочтительной манере разговоров с ней мэтра Ригана. Проведенный ритуал во многом объединил их со стариком и она чувствовала, что за показной суровостью и нарочитым брюзжанием скрывается настоящая забота о ней и золотое сердце. Старый лекарь тщательно скрывал это, не подозревая, что его тайна ни для кого таковой не является — все слуги в замке знали, что мэтр боготворит Ее Светлость. Нарочито горестно вздохнув, герцогиня подчинилась приказу. Горничные, суетливо толпясь, торопливо одевали миледи. Теплый плащ, высокие ботики, тонкие перчатки… — и вот она уже за пределами замка, бодро идет по спускающейся вниз парковой дорожке. Старые деревья настолько густо срослись кронами, что капли дождя не достигали земли — в парке стоял полумрак и лишь шуршание капель по листьям нарушало ленивую тишину лесного массива. Лиза долго бродила по еле заметным тропинкам, уходя все дальше и дальше от замка. Мысли и воспоминания сменяли друг друга и девушка неспешно обдумывала последние события своей жизни. Звуки далекой охоты неожиданно вырвали герцогиню из ее размышлений. Ветер донес до нее лай собак, звуки выстрелов и переливы рожков, раздающиеся в соседнем с парком лесу. Удивленно оглянувшись, девушка поняла, что забрела в самую дальнюю часть замкового заповедника и, тихо чертыхнувшись, собралась возвращаться назад, но тут, прямо ей под ноги вылетела огромная охотничья собака. Лиза испуганно вскрикнула и ее словно окатило воспоминанием: выскочившая на обледенелую дорогу овчарка, визг тормозов, старенькая «мазда», не слушающая свою новую хозяйку… А перед этим безобразная сцена у здания суда, злющий Сергей, пытающийся доказать ей, что она все равно вернется, что не выживет без него… Лиза вспомнила, как мерзко было на душе, как злые слезы застилали глаза — она не ожидала того количества подлости, которое увидела от мужа за три месяца затягиваемого им развода. Сергей цеплялся за каждую мелочь, лишил ее всего — дома, машины, денег, заставляя понять, что без него она — никто и одна не выживет. Он угрожал, запугивал, умолял… — применил весь арсенал шантажа, не понимая, что этим окончательно убивает оставшиеся чувства. Тот день был последним в их «разводной эпопее». Несмотря на все усилия мужчины, закон был на ее стороне — детей у супругов не было, за имущество Лиза биться не стала и судья объявил их брак расторгнутым. Когда они вышли из здания суда, Сергей пытался что‑то сказать ей, но девушка его не слышала. Ей хотелось поскорее уехать и забыть все, как страшный сон. Она завела отцовскую машину, доставшуюся ей в наследство после смерти родителей, и нажала на газ. Вперед. Быстрей. Только бы не видеть больше мужа. Бывшего мужа. Старенькая «мазда», плохо отремонтированная после аварии, неохотно слушалась руля, летняя резина пробуксовывала на льду, но Лиза торопилась поскорее оказаться в родительской квартире, ставшей ей в последние месяцы настоящим прибежищем. Выскочившая на дорогу собака оказалась для девушки роковой неожиданностью — Лиза машинально нажала на тормоз, забыв, что это не ее привычный «лексус» и поняла, что больше не властна над своей жизнью. Тяжелые воды реки сомкнулись над медленно опускающейся на дно машиной…