Карисутэ - приверженцы запрещенного учения.
Каэрэ - молодой человек, чужеземец,странным образом попавший в Аэолу.
Лаоэй - дева Шу-эна, старица, живущая в хижине у водопада.
Ли-Тиоэй - место, где произошло решающее сражение между ууртовцами-фроуэрцами и аэольцами. Аэольцы оказались разбиты и Аэола покорена Фроуэро.
Ли-шо-шутиик - великий жрец, как правило, белогорец.
Ли-шо - почтительное добавление к имени великого жреца, например, ли-шо-Миоци, ли-шо-Лиэо.
Лиэо - старый белогорец, хранитель Башни Шу-этэл.
Ли - почтительное добавление к имени образованного человека, воина, врача, учителя: ли-Игэа, ли-Зарэо.
Ло - почтительное добавление к имени эзэта: ло-Иэ.
Лоо, ли-шо - фроуэрец, жрец храма Фериана в городе Тэ-ан, ненавидит Игэа.
Луниэ - священное дерево
Луцэ - новый друг Каэрэ, появляющийся в конце повествования вместе с Эррэ.
Лэла - маленькая дочь Игэа Игэ и Аэй.
Маэ, ли-шо - врач, учитель Игэа в Белых горах.
Миоци - см. Аирэи.
Мриаэ - аэолец, муж Оэлай, племянницы Зарэо, перешедший в веру Уурта.
Нагорье Цветов - священное место степняков, развалины города Аэ-то.
Нилшоцэа - белогорец, аэолец из знатной семьи, перешедший на службу правителя Фроуэро и принявший посвящение Уурту и ставший вторым человеком в государстве.
Нэшиа - фроуэрский правитель прошлого, действовавший по оракулам "сынов Запада", распространявший поклонение Уурту и гнавший карисутэ
Нээ - раб Миоци
Огаэ - ученик Миоци, сын Огаэ-старшего.
Олээ - ли-шо-шутиик всех Белых гор, не приславший аэольцам подмогу в битве при Ли-Тиоэй
Ораэг - целебная трава.
Оэо - старый белогорец, первый в городе Тэ-ане жрец Всесветлого.
Оэлай - племянница Зарэо, вышедшя замуж за Мриаэ.
Оэниэ, ли-шо - белогорец, сожженный за хранение книг карисутэ в годы детства Миоци
Патпат - уж Игэа, домашнее животное.
Раалиэ Ллоутиэ и Ийа Ллоиэ- отец и мать Миоци и Сашиа.
Раогай - дочь Зарэо.
Раогаэ - сын Зарэо.
Рараэ - фроуэрец, ученик белогорцев.
Рноа - степняк, подло убивший вождя Цангэ и ставший сам вождем племен маэтэ и саэкэ.
Сашиа - сестра Аирэи Ллоутиэ, то есть жреца ли-шо-Миоци.
Соиэнау - острова, жители которых чтят Царицу Неба. Нэшиа подверг жителей островов Соиэнау страшным гонениям.
Сыны Запада - мифические существа, помогающие своим избранникам достигнуть царской власти.
Сэсимэ - потомки карисутэ, лишенные гражданских прав после гонения Нэшиа.
Тау - место встречи Каэрэ, Эррэ и Луцэ.
Тиик - жрец
Тэ-ан - главный город Аэолы.
Тэлиай - (мамушка Тэла) - рабыня-ключница Миоци.
Уурт -(Темноогненный) - божество, требующее конских и человеческих жертв.
Уэлиш - жрец Уурта.
Уэлэ - жрец Уурта.
Фериан - Фар-ианн, Пробужденный, см. Анай.
Флай - пожилая жрица Уурта.
Фроуэро - страна, населенная фроуэрцами, как светловолосыми (детьми реки Альсиач), так и темноволосыми (детьми болот)
Цангэ - вождь степняков маэтэ и саэкэ, предательски убитый своими же (сторонниками Рноа).
Цго - братья Цго - братья Аэй.
Циэ - степняк, со-раб Каэрэ в имении храма Уурта.
Шу-тиик - старший жрец.
Шу-эн - (Всесветлый) - солнечное божество аэольцев. Белогорцы считали Шу-эна символом непознаваемого Великого Уснувшего.
Шу-этэл - священная башня.
Эалиэ! - возглас белогорцев, призывающий на помощь или утверждающий о том, что помощь пришла. В переводе с белогорского означает - "Нас двое!"
Эзэт - странствующий белогорец.
Эна - степняк-целитель.
Энни-оиэ - город, куда была выдана замуж племянница Зарэо, Оэлай, жена Мриаэ.
Эннаэ Гаэ - древний мудрец.
Эори - однокашник Раогаэ и Огаэ, сын купца.
Эррэ - "бог болот", мифический "сын Запада", покровитель в древности Нэшиа, а в настоящее время - Нилшоцэа. По его советам оба получили власть на Аэолой, Фроуэрой и островами Соиэнау.
Эцца - серьга из золота, которую одевали ценному рабу, находящемуся под особым покровительством хозяина.
Преподобный Ефрем Сирин. О братском вразумлении друг друга. Творения. Репринт. Том 5.С.229
Вернуться к нему. Иэ вспоминает, после того, как Миоци прыгнул в водопад, или в ночь до этого.
Четыре сына соответственно наследуют 1/3,1/4, 1/5 и 1/6 состояния своего отца, при этом остается 5 кусков серебра для ежегодного заупокойного пиршества. Каково имение? ( 100 кусков)
Проверить - раб-вестник
-"Не думай, что Великий Уснувший спит воистину, но этим показуется, что найти и ощутить Его невозможно, если он сам того не возжелает. Ибо сон Его - не ecть обычный сон смертных, а образ, используемый для выражения Его недосягаемости силами сотворенных Им."- процитировал Иэ по памяти.
Не знает, что его мать - из Фроуэро. Влюбился Зарэо в молодости.
До этого - история о том, как в подобной ситуации сын был казнен.Обычай гостеприимства. Судьба обидчика - в руках оскорбленного.
Жертва ученика через утопление за доброе имя учителя - белогорская традиция
Стихотворение Радиона Далина по мотивам стихотворения татарского поэта Р. Мингалимова "Шундый матур" ("Так красив")
Стихотворение Галины Смирновой ("Живой")
Стихотворение Яны Батищевой.
Раньше рассказать - про мост, про ритуал, про дедов-жрецов, которые в 1 главе
ЖВС - вставить в описание Эны перед гибелью
Стихотворение Яны Батищевой "Феникс".
Он у Игэа ее до этого насвищет
Про лодки на чердаке вставить
Стихотворение Яны Батищевой
Стихотворение Яны Батищевой
Стихотворение Яны Батищевой
Стихотворение Яны Батищевой
1