Выбрать главу

Кстати, он совсем забыл сказать Элизабет, что звонила ее подруга и пригласила его в гости. И как только у него вылетело это из головы, черт! Грег решил было набрать ее номер снова, но передумал — вдруг Бетти уже спит? Он позвонит завтра, вернувшись, и тогда ей все и расскажет. Наверняка на вечеринке будет кто-нибудь из их общих знакомых.

— Грег, милый, входи!

На Крис было вечернее платье, длинное и элегантное, и, самое главное, соблазнительно облегающее. Странно, но на Грега это не произвело ровным счетом никакого впечатления.

Где-то в глубине дома играла музыка, негромкая и нежная, однако не было слышно голосов гостей. Кстати, никаких машин возле дома он тоже почему-то не заметил.

— Я первый? — шутливо поинтересовался Грег и в душе пожалел, что не остался дома. Ведь ему еще предстояло закончить отчет.

— И единственный, — ответила Крис с виноватой улыбкой. — Остальные не смогли приехать. Позвонили буквально за несколько минут до того, как ты появился. Ну, ничего, чувствуй себя как дома. Проходи.

Она повела его в гостиную. Грег Митчелл настороженно огляделся. Место действия было обставлено по всем канонам романтической встречи. Горело пять свечей, играла негромкая музыка. Сквозь открытую дверь, что вела в гостиную, был виден стол, накрытый на двоих. Только что позвонили? — подумал он с сомнением и спросил:

— А где Зак?

Крис скорчила гримаску и пожала плечами.

— В отъезде. Муж постоянно отсутствует. Вы же с ним одного поля ягоды — ни того ни другого никогда не бывает дома. Так что теперь я принимаю гостей одна. Кстати, это ничуть не помешает нам с тобой отлично провести время, не так ли? Тем более что Элизабет тоже где-то далеко.

Грег слегка смутился. Вернее, ощутил себя круглым идиотом. В глазах Крис читалось ничем не прикрытое предложение — она предлагала ему себя. Это же подтверждало и выражение ее лица, и каждое движение тела, соблазнительно обтянутого платьем.

— Извини, Крис, но я не играю в такие игры, — твердо заявил он. Единственным желанием, мгновенно возникшим у него, было вылететь отсюда пулей.

— Игры? — искренне удивилась она. — Что ты хочешь этим сказать? Это всего лишь ужин, Грег. Мы ведь старые друзья. Неужели нам нельзя вместе посидеть за столом? Что в этом такого? Кому от этого хуже?

Никому, если, конечно, придерживаться строгих правил. Но где гарантия, что кому-то из них не захочется эти правила слегка изменить? Как говорится, танго можно станцевать только вдвоем, но ему этого не хотелось. Бедная Крис, как ей не повезло, — придется танцевать в одиночку. А может, правильнее будет все-таки именно Зака назвать беднягой? Впрочем, если как следует разобраться, оба они несчастны. Ведь у них те же самые проблемы, что и у него с Элизабет.

— Извини, Крис. Не могу расслабляться.

— И не надо, — согласилась она с наигранной веселостью. — Ужин будет готов, как только ты скажешь. Может, пока выпьем? Чего бы ты хотел?

— Если честно, то я умираю с голоду. Так что можешь подавать прямо сейчас, — сказал Грег. Ему не терпелось как можно скорее закончить этот дурацкий вечер. Съесть то, что предложат, поблагодарить хозяйку и улизнуть домой. Он понимал, что женщины, изголодавшиеся по мужчинам, — это хищницы. Вот Крис и ходила вокруг него кругами, словно акула.

Угощение, как и следовало ожидать, оказалось отменным. Они ужинали, свечи грели, тихо звучала музыка. Но хозяйка дома уже поняла, что Грег не попадется на этот романтический крючок, и быстро сменила тактику, принявшись изливать душу и сетуя на то, что отношения у нее с Заком не складываются.

— Понимаешь, его никогда не бывает дома, это просто ужасно. Будь у нас дети, я бы так не страдала. Но чего нет — того нет. Поэтому когда он уезжает, я не знаю, куда мне деваться от одиночества.

— Может, тебе поискать работу? Так, например, поступила Элизабет, — сказал Грег. — Теперь она сотрудничает с агентством Карла Лонгстейла, придумывает и рисует поздравительные открытки. И знаешь, у нее здорово получается! Кроме того, ей удаются портреты.

— Ты серьезно? — удивилась Крис, для которой эта новость явилась полной неожиданностью. — А я решила, что Бетти на себе поставила крест. Думала, страдает от депрессии, поскольку не может иметь детей. — Она подалась вперед и сочувственно положила ладонь на руку Грега. — Извини, я знаю, что для вас обоих это больная тема. Вы так давно мечтаете о ребенке. Я все понимаю, поверь мне. Кстати, а почему бы вам обоим не пройти обследование в клинике?

Проблемы деторождения были слишком интимной темой для него и Элизабет и плохо вязались с обстановкой вечера. Их ему вообще не хотелось обсуждать, тем более за столом.

Неожиданно для себя Грег даже обрадовался, что он здесь один, а не в окружении полудюжины гостей. Крис же тем временем приступила к опустошению второй бутылки вина. Кстати, в этом отношении помощь с его стороны была минимальной, так как ему еще предстояло добираться до дома на машине. Почему-то он заранее предполагал, что Крис обязательно начнет выражать свое мнение по вопросу обзаведения потомством. Но это, как и ее жалобы на жизнь, ему меньше всего хотелось выслушивать.

Грег вынул пальцы из-под ее руки и вымученно улыбнулся.

— Боюсь, что и здесь получается осечка, — сказал он и постарался сменить тему разговора.

Так или иначе, эта мысль запала ему в голову. Кстати, судя по настроению Крис, ее отношения с Заком действительно зашли в тупик. Ей явно надоело сидеть в четырех стенах, и она готова была лезть на стенку от скуки и одиночества. Иначе с какой стати эта женщина играет с огнем, амурничая с мужем своей лучшей подруги? Интересно, а догадывается ли об этих похождениях Зак? Во всяком случае, если кто и избавит незадачливого супруга от иллюзий относительно верности его половины, то только не он. Пусть уж лучше в своих отношениях они разбираются сами.

И все-таки это урок и для него самого, размышлял Грег, добираясь в машине до дома по вечерним улицам, сияющим огнями рекламы. Ему еще в некотором роде повезло, ведь Элизабет нашла дело по душе. Теперь ей есть куда девать неизрасходованную энергию. Крис же не придумала для себя ничего другого, как убивать время в обществе чужих мужей. Но все-таки в некотором смысле Бетти была для него потеряна, и это притом, что, надо отдать ей должное, оставалась верна ему. Грег всегда считал, что их отношения особенные, не такие, как у других. И вот теперь их полнота, похоже, исчезла, будто ее и не было никогда, растворилась, словно дым. Да, ничего не поделаешь, — ему пришлось всего себя отдавать работе. Для жены же почти не оставалось времени.

Так сможет ли он предоставить ей полную свободу, если дело дойдет до этого? Грег не видел для себя выбора. Его жизнь была загружена бизнесом донельзя, и не было сил что-либо изменить. И если это означало, что Элизабет для него потеряна, то придется принять сей печальный факт как данность, свыкнуться с этим и жить дальше, как бы тяжело ни было на душе.

Он включил музыку и, чтобы как-то отвлечься от грустных мыслей, начал даже подпевать.

9

Во вторник утром Элизабет вышла прогуляться и у ворот встретила женщину, которую видела раньше в деревушке, когда покупала продукты.

— Доброе утро, — сказала она.

Пожилая миссис взглянула на нее, а затем улыбнулась и кивнула.

— Доброе утро. Вы, должно быть, Элизабет. А я — Дорис Карпински. Как хорошо, что вы решили поселиться в наших краях. Жаль только, что погода в последние недели нас не радовала.

— Ничего страшного, — рассмеялась Бетти. — Даже по-своему забавно. Мы ведь порой забываем, что природа может капризничать.

— Стэн говорил, что у вас был гость.

Ах, вот оно что! — подумала она, но не стала показывать своего раздражения.

— Был. И мы благодарны вам за дрова и молоко. И за фруктовый пирог тоже.

— Всегда рады помочь. — Собеседница облокотилась на ограду и окинула Элизабет пристальным взглядом с головы до ног.

— А вы явно городская, — без всяких околичностей заявила она. — И как вас только занесло в нашу глушь? Наверное, в городе надоело? Иначе кого понесет жить здесь, в Слезной топи?