— Это доктор Редер.
— Да, доктор Редер, некоторое время назад один из ваших пациентов, судя по документам, покончил с собой. Результаты опознания подтверждены стоматологическими материалами из вашего офиса. Речь идет о некоем Джоне Мэйле.
— Я помню Джона. — У нее был приятный голос. — Он находился у нас довольно долго.
— Он мог заменить чьи-то рентгеновские снимки на свои перед выходом из больницы?
— Не думаю. Его держали в другом помещении. Ему пришлось бы выбраться оттуда, незаметно проникнуть сюда, затем вернуться назад. Сделать это было бы очень трудно.
— Проклятие! — воскликнул Лукас.
— Вы сомневаетесь в том, что Джон прыгнул с моста? — спросила Редер.
— Да. Вы случайно не видели фоторобот человека, похитившего миссис Манет и ее дочерей?
— Видела. У Джона были темные волосы.
— Он мог их перекрасить…
— Одну минуту, я возьму газету.
Снова подойдя к телефону, Редер сказала:
— Я закрасила волосы черным фломастером — на случай, если он изменил их цвет. Этот человек может быть Джоном. Только форма подбородка немного другая.
Лукас кивнул. Он знал, что прав.
— Хорошо. Вам что-нибудь говорит имя Глория Кросби?
— Глория? — повторила Редер. — Глория работала у нас ассистенткой.
Лукас вздохнул. Все ясно.
Глава 22
— Слоан просил передать, что подгонит машину. Данн выезжает: вам пора отправляться, — сказал Андерсон.
— Продолжайте заниматься Мэйлом, — распорядился Лукас, надевая пиджак.
Андерсон начал загибать пальцы.
— Мы разыскиваем его друзей, чтобы проверить, не видел ли его кто-то после прыжка с моста. Пытаемся определить, чье это тело, хотя проблема весьма сложная. Это должен быть пациент больницы, обращавшийся к стоматологу, примерно одного с Мэйлом возраста и роста, вышедший на свободу одновременно с ним. Таких людей сотни, все они психически больны, многих из них невозможно найти. Мы пытаемся найти родителей Мэйла — мать и отчима, которые, вероятно, разошлись. Нам известно, что они переехали в район Сиэтла, но приятель отчима слышал, что там они расстались, и мать, возможно, снова вышла замуж.
— Как насчет приличных фотографий парня?
— Те, что в больнице и в автоинспекции, — старые, — ответил Андерсон.
— Да, но располагая подлинной фотографией, мы можем ее «состарить». Если нужно, отправьте снимки в компанию. Они проделали утром неплохую работу.
— О’кей. Но вы должны выяснить у Ру, можно ли опубликовать фотографию в газетах. Если парень так обозлен, как вы говорите…
— Да. Не предпринимайте ничего до моего возвращения. И если появятся новости — любые, — позвоните мне. Я возьму с собой телефон.
Выбежав из здания, Лукас увидел Слоана.
— Где Данн?
— Едет сейчас через город. — Слоан направился к своему «шевроле кэприс».
Они получили у фэбээровцев стандартные рации. Лукас вышел в эфир, уточнил позывные. Ему сообщили: зебра отправилась в дорогу, мы ведем объект.
— Это означает, что они видят машину с вертолета, — сказал Лукас.
— Отлично, — отозвался Слоан.
— Это лучше, чем цифровые обращения, — заметил Лукас. — Я никогда их не понимал.
— Ты взял карты?
— Да. На всякий случай прихватил карту Гудзона.
Лукас вытащил из кармана карты.
— Приближается к авеню Белого Медведя, — донеслось из рации.
— Это уже слишком туманно, — заворчал Лукас. — Ничего не понимаю.
Следуя за автомобилем Данна в сторону пригорода, Лукас рассказал Слоану про опознание Джона Мэйла.
— Еще никто не узнал его по фотографии, — добавил Лукас.
— Если он — тот человек, это обязательно произойдет, — уверенно сказал Слоан.
— Надеюсь.
Они уже выехали из города. В нескольких милях от Сент-Пола над шоссе кружил сверхлегкий самолет. Они отчетливо видели пилота в кожаном комбинезоне и шлеме. Дальше, в районе Сент-Круа, полдюжины воздушных шаров плыли на восток, в сторону Висконсина.
— Он съехал на 95… возвращается на запад, — объявили по рации.
— Это пятый. Он приближается к нам.
— Всем занять свои места, — распорядился Хауард.
— Сверни на шоссе номер 15. — Лукас указал на дорожный знак. — Поедем на север, развернемся и — назад. Нам нельзя стоять. Если Мэйл курсирует где-то рядом и увидит нас, он меня узнает.
Добравшись до поворота, Слоан направился на север.
— Сзади микроавтобус, — предупредил он.
Лукас сполз вниз, Слоан свернул влево на боковую дорогу. Микроавтобус остался на главной дороге. Поглядев в зеркало, Слоан сказал: