Джуди Тейлор
Жертва интриги
1
«Требуется компаньонка на три месяца. Круглосуточно. Медицинское образование желательно, опыт работы».
Эдит обвела объявление карандашом, бросила газету на столик и откинулась в кресле. Если есть шанс, то нужно им непременно воспользоваться, не боясь невезения. Кто не рискует, тот не пьет шампанского, подумала молодая женщина и, встав, решительно направилась к телефону.
Минут через пятнадцать она положила трубку и бессильно прислонилась лбом к стене. Разговор с секретарем вымотал, как десятимильный кросс, а завтра предстоит встреча с самим боссом.
Эдит постаралась успокоиться. Все только начинается, и ни в коем случае нельзя опускать руки. Она не забыла мучительного унижения, косых взглядов и неприязни, не забыла ни зала суда, ни тюремной камеры. Виновник поплатится за все причиненные ей страдания. Эдит глубоко вдохнула, собираясь с силами, и подошла к шкафу, чтобы выбрать подходящую одежду для предстоящего визита. Врага надо встречать во всеоружии.
— Надеюсь, вы понимаете, что у вас будет полный рабочий день? — сказал Джей Мэтьюз, наклоняясь над столом. — То есть двадцать четыре часа в сутки. Я ясно выразился? — Он хмуро посмотрел на собеседницу, сузив зеленовато-карие глаза.
Эдит кивнула.
— Да.
— И вас не смущает отсутствие свободного времени?
Она спокойно и твердо выдержала недоброжелательный взгляд. Перед ней сидел красивый, сильный мужчина, с аристократическим, слегка надменным лицом. Почему-то раньше Эдит не замечала в нем никакой привлекательности — только жестокость, вечное недовольство и безжалостность. На ее памяти он никогда не заботился о чувствах других людей, даже, похоже, вообще не подозревал, что они есть.
— Я знала ваши условия, когда просила о месте, — ответила она, — так что не беспокойтесь.
— Хорошо. — В течение нескольких секунд Джей Мэтьюз внимательно изучал ее лицо. — Просто мне нелегко поверить, что молодая очаровательная женщина хочет таким образом про вести целых три месяца.
Очаровательная женщина! Наверное, это следует воспринимать как комплимент, но Эдит он почему-то совсем не польстил.
— Вряд ли меня бы заинтересовало ваше предложение, если бы я стремилась круглые сутки развлекаться, — с легкой улыбкой отозвалась она. — В данный момент личная жизнь меня интересует меньше всего.
— Лечите разбитое сердце? Неужели вас оставил мужчина? Так и есть? — Он встал и оперся руками о стол, глядя ей в глаза.
Эдит вновь невольно отметила, насколько он хорош. Высокий, стройный, с густой темной шевелюрой, с красивым и мужественным лицом. Если бы не пронзительно-недружелюбный взгляд зеленовато-карих глаз, в него можно было бы влюбиться.
— Что-то в этом роде. — Губы ее скривились. — Мне бы не хотелось это обсуждать.
Он по-прежнему не отрывал от нее пристального взгляда.
— Мы раньше никогда не встречались, мисс Стенфилд?
Эдит замерла. Неужели он узнал ее?! Она поднялась с кресла, в котором сидела, и выпрямилась. С каблуками рост ее составлял почти шесть футов, и она могла смотреть ему в лицо, не задирая головы, как делали большинство людей. Иногда она ненавидела свою «долговязость», но сейчас не могла не радоваться.
— Уверена, я бы запомнила, — произнесла она, прикрывая ресницами синие глаза. — Такого мужчину, как вы, забыть довольно сложно. — Эдит даже позволила себе слабый вздох.
Машинально она заправила за ухо прядь волос, которые из соломенных по ее прихоти стали жгуче-черными.
— Вы очень привлекательная женщина, — не остался в долгу Джей.
— Не уверена, что все это имеет хоть какое-то отношение к делу, — ответила она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Просто необходимо, чтобы он ее принял!
К счастью, Джей согласно кивнул.
— Да, вы правы. Но мне бы не хотелось оставлять сестру в компании малоприятного человека.
— Конечно.
— И еще очень важен характер. Моя сестра — девушка нервная и требовательная, порой совершенно невыносимая. Вы уверены, что справитесь?
Он с сомнением оглядел молодую женщину, но Эдит расправила плечи и смело подняла голову.
— Думаю, у нас не возникнет особых проблем, — ответила она. — Но все же мне хотелось бы сначала встретиться с вашей сестрой… Если, конечно, вы принимаете меня на работу. Уверена, она тоже будет не против сначала познакомиться со своей компаньонкой Удивительно, что не она проводит интервью.
— Для Мейбл это слишком тяжело. Она еще не до конца оправилась от болезни, — довольно резко пояснил Джей Мэтьюз. — К тому же это была моя идея найти для нее компаньонку на время отдыха, так что решение тоже остается за мной. Но, да, несомненно, вы должны встретиться.
Синие глаза Эдит распахнулись в изумлении.
— Значит, вы берете меня? — Она постаралась скрыть облегчение. Встреча прошла почти идеально; был всего один скользкий момент, когда он спросил, не виделись ли они раньше.
Если бы только Джей Мэтьюз знал!
Но надо надеяться, ему и в голову не придет, что робкая и неловкая Кристин Опшер, которая когда-то работала в «Мэтьюз прожект», и уверенная в себе Эдит Стенфилд, стоящая сейчас перед ним, одно и то же лицо. По крайней мере, до того момента, как ей самой понадобится разоблачить себя.
И обмана тут никакого нет: Эдит это ее второе имя, а Стенфилд — девичья фамилия.
Джей кивнул.
— Если вы понравитесь сестре тоже, я вас беру. Мне уже надоело опрашивать совершенно неподходящих людей. Конечно, я просмотрю ваши рекомендации, но…
— Да-да, мистер Мэтьюз, — закивала она, нимало не встревожившись. Друзья с легкостью согласились предоставить ей отличные характеристики и рекомендательные письма.
— Но сначала мы пойдем к Мейбл.
Он взял Эдит под руку, повергая ее тем самым в немалое смущение, и повел по коридорам. Ей бы хотелось, чтобы между ними оставалось больше свободного пространства. То, как от легкого прикосновения по всему телу пробежала дрожь, а в жилах заструился жидкий огонь, испугало ее. Эти чувства были совсем не похожи на те, что прежде вызывал у Эдит этот человек.
Внутри прекрасный особняк выглядел не хуже, чем снаружи. Белый трехэтажный дом, стоящий в окружении садов и зеленых полей, казался райским уголком, прибежищем истинного аристократизма и тонкого вкуса.
Впрочем, Эдит не сомневалась, что это лишь результат работы талантливых архитекторов, дизайнеров и садовников. Она подозревала, что самому Джею Мэтьюзу вся эта красота совершенно безразлична и он совсем не ценит ни антикварную мебель, ни подлинные произведения живописи, ни старинные гравюры. Похоже, на всем свете его волнует только младшая сестра.
Молодая женщина непроизвольно замедлила шаг перед картиной кисти Пикассо, но хозяин решительно увлек ее дальше.
— Мы почти пришли, — произнес Джей, открывая белую дверь. — Сейчас сестра почти не выходит из своих комнат, и, боюсь, большую часть отдыха она проведет так же. Естественно, вы будете при ней. К сожалению, она не так самостоятельна, как хотелось бы. Поэтому я должен быть уверен, что с ней ничего не случится из-за того, что вы развлекаетесь на какой-нибудь вечеринке.
В голосе его прозвучала настоящая угроза, и Эдит тут же захотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Да, именно таким она помнила этого человека: жестким, бездушным, совершенно безразличным к другим людям, если дело касалось его собственных интересов.
— Конечно, мистер Мэтьюз. Я прекрасно понимаю, что от меня требуется. Будьте спокойны, все будет исполнено в точности.
Он бросил на собеседницу хмурый взгляд, и брови его сошлись на переносице. И Эдит испугалась, что все-таки не смогла полностью скрыть бушующих внутри чувств. Но Джей спросил ее совсем о другом.
— А ваша семья не будет возражать против такого долгого отсутствия?
— Моя мать умерла, — довольно резко ответила Эдит. — У нее было слабое сердце, и оно не выдержало сильного потрясения.
— Мне очень жаль. А ваш отец?
— Я его совсем не помню. Он погиб, когда мне было всего два года.