Хотела бы я знать тогда то, что знаю сейчас. Я бы позволила ему надеть на меня ошейник, поводок и кляп. Я бы поползла по этому длинному проходу, оставляя за собой следы своих слюней, чтобы стать его шлюхой перед своей семьей, просто чтобы разозлить их. Опозорить.
Тайсон пожертвовал своей жизнью ради меня - своим будущим, своей карьерой. Всем. Я никогда не смогу дать ему этого. Я ничего не могу предложить в таком масштабе. Он даже потерял клуб из-за меня. Когда это закончится? Когда я перестану стоить ему жизни? То, ради чего он так тяжело работал?
Звук открывающихся двойных дверей заставляет меня покрутить головой, но я ничего не вижу. Я встаю.
— Эй? - кричу я, оглядывая вход.
В соборе жутко тихо. Страшно, когда он пуст. Витражные окна завывают от ветра снаружи. Старое дерево скрипит. Холодно, и у меня по позвоночнику пробегает холодок.
— Тайсон? - зову я, думая, что, возможно, ему нужно выйти за чем-то. Но все еще ничего. Обхватив себя руками, я подхожу к двери, которая, как я знаю, ведет в коридор и офис. Я не знаю, как попасть в подвал, но я видела, как он шел этим путем, так что это уже начало.
Поворачиваю ручку и открываю дверь, но быстро делаю шаг назад, так как удивленно вскрикиваю.
— Что ты здесь делаешь? - спрашиваю я, поспешно выходя.
— Мне позвонил Люк. - Его темные глаза оглядывают собор. — Где он? - Его взгляд падает на кровь, и его челюсть заостряется.
Делаю еще один шаг назад, но это отдаляет меня от двери, а именно там я хочу быть.
— Где он, Лейк? - огрызается он.
— Я... я не знаю, - заикаюсь я.
— Ты всегда была дерьмовой лгуньей. - Он тянется ко мне, и я отпрыгиваю в сторону, оббегая стол Лордов, но он запрыгивает на него и спрыгивает, успевая схватить меня за волосы. Дернув меня спиной к своему лицу, я вскрикиваю, и он толкает меня на пол.
Я смотрю на него сверху вниз, а он ухмыляется.
— Почему ты так злился, когда меня заставили выйти замуж за Тайсона, зная, что свадьба с Люком не будет настоящей? - Я так устала от того, что не знаю правды. От того, что приходится гадать и ошибаться.
Он фыркает.
— Забавно, что ты думаешь, что кто-то захочет тебя, Лейк. - Он снова тянется ко мне, и я отталкиваюсь ногой от его колена. Ворча, он делает выпад в мою сторону и, обхватив меня рукой за руку, тянет меня назад к себе.
— Потому что он был в этом замешан.
— Тай... - Мой брат закрывает мне рот рукой, и мы оба оборачиваемся, чтобы увидеть, что мой муж присоединился к нам, достал пистолет и направил его прямо на Миллера. Хочу заплакать от облегчения, но мне приходится пытаться сделать успокаивающий вдох через нос.
— Отпусти ее, Миллер, - требует Тайсон, вытянув руки, наставляя пистолет на моего брата.
— Боже, разве это не поэтично. - Миллер смеется. — Ты не смог спасти Уитни, а теперь вот ты здесь, не можешь спасти свою жену.
Неужели мой брат не знает, что наша сестра жива?
— Отпусти. Ее. - Тайсон контролирует голос, но с того места, где Миллер держит меня в заложниках, я вижу, что он напряжен и это заставляет меня нервничать еще больше. Мой брат может убить меня?
— Если бы ты просто держался подальше...
— Ты знаешь, я не мог уйти. Не после того, что случилось с Уитни. - Тайсон качает головой. — Ты должен был знать, что я заберу единственное, что осталось.
Я вздрагиваю от того, как Тайсон говорит обо мне. Как будто я для него никто. Но даже я знаю, что вначале я была такой, сейчас все изменилось.
— Но ты влюбился в нее. - Миллер фыркает, игнорируя Тайсона. — Боже, ты такой же жалкий, как и она. - Его пальцы щиплют мой нос, и я выбрасываю ноги, извиваясь в его хватке, но он сокращает расстояние между нами и столом Лордов. Врезаясь моим телом в его край, он ограничивает мою борьбу.
Мои глаза тяжелеют, мое тело предает меня.
— Миллер...
— Ты не победишь меня! - рычит мой брат, прерывая моего мужа. Я чувствую, как что-то упирается мне в голову. Тайсон отбрасывает пистолет в сторону, и он скользит по полу, затем он поднимает руки вверх.
— Ты хочешь меня? - кричит он. — Я прямо здесь.
— Тебе просто нужно было забрать ее у нас, - рычит мой брат, его тело вибрирует напротив моего. Мои руки падают на бока, а грудь вздымается, отчаянно требуя воздуха. — Ты отдал свою жизнь за нее. Как, блядь, жалко.
— Я, блять, прямо здесь! - кричит Тайсон, его слова полны ярости и отчаяния.
Я моргаю.
Он подходит ближе, и мой брат отступает от стола, но у меня нет сил бороться.
— Миллер. - Глаза Тайсона смотрят на меня. Они расширены, пока он мелкими шажками приближается к нам. Ему нужно добраться до меня. — Отпусти ее.
Давление на мой череп ослабевает, а затем я чувствую его в боку, впивающееся в ребра.
— Ты хочешь меня? Сделай это! - кричит Тайсон. — Блять, сделай это. Стреляй в меня, сукин сын.
Слезы наворачиваются на глаза, и я умоляю его остановиться, но меня никто не слышит.
Мой брат смеется.
— Я бы предпочел, чтобы ты узнал, каково это - потерять единственную женщину, которую ты когда-либо любил, чем умереть.
Мои глаза закрываются, и на меня снисходит спокойствие.
БАХ.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
ТАЙСОН
Моя жена падает на пол собора, когда раздается выстрел. Я бросаюсь к ней, падая на колени. Подхватываю ее на руки, мои руки мгновенно покрываются кровью.
— Лейк? - Я прижимаю к себе ее залитое слезами лицо. — Лейк, посмотри на меня.
Она задыхается, втягивая воздух, и ее глаза открываются. Я притягиваю ее к себе, и она обхватывает руками мою шею, рыдания сотрясают ее тело.
Я целую ее волосы, и она отстраняется. Ее взгляд падает на мои окровавленные руки, и она начинает дрожать.
— Все хорошо. Ты в порядке, - заверяю я ее.
Ее широко раскрытые глаза встречаются с моими, полные паники, и ее лицо теряет цвет.
— Ты...
— Я в порядке.
Рядом с нами раздается невнятный крик, и мы оглядываемся, чтобы увидеть, как Райат надевает наручники на Миллера, а его окровавленное тело лежит на полу. Он смог выстрелить в плечо Миллера, не задев Лейк. Я знал, что он не отпустит ее и не будет долго говорить. У нас было мало времени.
— Пошли, ты, кусок дерьма. - Райат поднимает его и тащит из собора.
Помогаю ей встать на шаткие ноги и начинаю идти к алтарю, чтобы уйти, но она останавливает меня.
— Что?
— Я подожду здесь. - Она обхватывает себя руками. — Пожалуйста, - шепчет она, когда я снова протягиваю к ней руки. — Мне нужна секунда. - Ее глаза опускаются на пол.
— Хорошо. - Я киваю, целую ее и выбегаю на улицу, чтобы помочь Райату погрузить его на заднее сиденье внедорожника.
Быстро звоню Сину, давая жене время, которое ей необходимо. Положив трубку, я убираю сотовый в карман и вхожу в собор, чтобы застать ее стоящей у алтаря. Я прохожу по проходу и подхожу к алтарю. Наблюдаю, как она смотрит на стол лордов.
— Лейк...
— Зачем ты хотел потратить свою жизнь впустую? - мягко спрашивает она, прерывая меня.
Я не отвечаю. Вместо этого наклоняю голову, не понимая, что именно она имеет в виду.
— Зачем ты хотел потратить свою жизнь? - повторяет она, а когда я все еще не отвечаю, добавляет: — На меня. - Она поворачивается спиной к алтарю, чтобы посмотреть мне в лицо. — Ты мог бы получить любую женщину в мире? Почему я? - Ее нижняя губа начинает дрожать при этих словах, и я ненавижу себя за то, что позволил ей усомниться в моих намерениях. Я мог обращаться со своей женой как со своей личной шлюхой, но при этом заставлять ее чувствовать себя любимой. Но я предпочел заставить ее бояться меня и ненавидеть. Это было так глупо с моей стороны. Протягиваю руку и касаюсь ее мягкого лица.