Выбрать главу

- Доминик! - опять жалобно сказал мистер Фокс. - Я, мой дорогой друг, не могу оставаться здесь, раз сюда стал ходить всякий сброд.

Маркиз не спускал глаз с Кворлза.

- Спокойно, Чарльз, мистеру Кворлзу не нравится, когда выигрывает банкомет. Ты дол-'жен посочувствовать.

Кворлз поднялся с места.

- Мне не нравится эта игра, милорд, - громко заявил он, - и если вы не отдаете банк, то пусть принесут другие кости!

После его заявления наступило неловкое молчание. Чолмондли, чтобы заполнить паузу, торопливо сказал:

- Ты слишком пьян и не понимаешь, что несешь, Кворлз. Давайте продолжим игру.

- Нет. - Маркиз угрожающе наклонился вперед, сжимая в руке ножку бокала. - Так вам не нравятся кости?

- Да, не нравятся, черт бы вас побрал! - крикнул Кворлз. - И еще не нравится ваше высокомерие. К тому же вы постоянно выигрываете...

Кворлз не успел закончить фразу, потому что маркиз вскочил и выплеснул содержимое своего бокала ему в лицо; Вайдел все еще улыбался, но глаза его горели ненавистью.

- Жаль впустую тратить такое хорошее вино, - сказал маркиз и, отвернувшись, что-то приказал стоявшему за его спиной лакею.

Кворлз, у которого бургундское стекало по лицу и воротнику, вскочив, неуклюже замахнулся на маркиза. Чолмондли и капитан Рэксхолл, тот самый добродушно-грубоватый господин, удержали его.

- Ты сам напросился, черт бы тебя побрал! - ругался Чолмондли. - Уходи, идиот, мы все видим, что ты пьян.

Маркиз занял свое место. Лакей с испуганным видом что-то прошептал ему на ухо, но маркиз обернулся к нему, издав нечто похожее на рычание, и лакей испарился.

Лорд Руперт поднялся, нетвердо держась на ногах.

- Неужели шампанское так подействовало на меня? - удивился он вслух и внезапно протрезвел. - Все, довольно! - заявил он властно. - Ты ведешь себя глупо; Вайдел. Разве ты не видел, что он пьян?

Маркиз засмеялся недобрым смехом.

- Я тоже пьян, Руперт, однако еще могу понять, когда меня обвиняют в шулерстве.

- Господи, да кто обращает внимание на то, что говорится после третьей бутылки! - воскликнул капитан Рэксхолл.

Лорд Чолмондли похлопал Кворлза по плечу:

- Возьми свои слова обратно, ты просто не в себе.

Кворлз стряхнул его руку.

- Мы встретимся, и вы ответите, милорд, - прорычал он.

- Не сомневайтесь, - сказал маркиз. - Мы сейчас все и устроим, приятель! Лорд Руперт взял игральные кости.

- Разбить их, - сказал он твердо, - где этот мошенник, Тимоти? Мне нужен молоток. Один из присутствующих запротестовал:

- Клянусь, в этом нет необходимости, милорд. Мы все знаем лорда Вайдела. Зачем ломать костяшки? Клянусь Богом, сэр, это прямое оскорбление его светлости.

- К черту эту болтовню! - сказал Руперт. - Я сломаю их, и, если они не пустые внутри, Кворлз должен извиниться, ясно?

- Лучше не придумаешь, - согласился капитан Рэксхолл.

Мистер Кворлз вытирал лицо.

- Я сказал, что мы встретимся с маркизом. По-вашему, я должен утереться и сказать "спасибо"?

Чолмондли прошептал на ухо лорду Руперту:

- Все зашло слишком далеко. Черт бы побрал вашего племянника! Что будем делать?

- Ломать костяшки, - упрямился Руперт, - никто и никогда не должен заявлять, что Алайстеры - шулеры.

- Клянусь, вы тоже пьяны, как и Вайдел. Когда Кворлз протрезвеет, он возьмет свои слова обратно. Сейчас надо остановить Вайдела.

Вошел лакей, держа в руках плоский ящик. Испуганно взглянув на маркиза, он положил свою ношу на стол. Вайдел открыл крышку, и все увидели лежавшую там пару пистолетов.

- Выбирайте, - предложил Вайдел. Руперт опешил.

- Что это? Ты не можешь здесь стреляться, Доминик. Назначь дуэль на девять утра в Барн-Элмсе.

- В девять утра я буду в Ньюмаркете, - сказал маркиз, - поэтому должен свести счеты сейчас, перед тем как уеду.

Мистер Фокс встал и, приставив к глазам монокль, стал рассматривать пистолеты.

- Откуда они? Я никогда не беру в игорный дом пистолетов.

- Их принесли из моей кареты, - ответил Вайдел, потом взглянул на часы и приказал: - Ну, выбирайте!

- К вашим услугам! - заявил Кворлз и обратился к капитану Рэксхоллу: Сэр, вы будете моим секундантом?

- Вашим?! - взорвался капитан. - Ничего не хочу иметь общего с этим делом! Я вам советую идти домой и выспаться, а утром послать своих секундантов и уладить все, как положено.

- Вы думаете, я сейчас не смогу стрелять? - рассмеялся Вайдел. - Вы меня плохо знаете, капитан!

- И счастлив, что это так, - сухо ответил тот.

- Смотрите, капитан! - Маркиз вытащил из кармана маленький пистолет с золотым украшением, прицелился, не вставая с кресла, и выстрелил, пока его никто не успел остановить. Раздался грохот выстрела, потом звон стекла, и в конце залы, на противоположной стене, разлетелось на куски большое зеркало.

- Какого дьявола... - недоуменно начал было капитан и замолчал, потому что маркиз вытянул палец, указывая на канделябр. Одна свеча из трех в нем не горела.

В тишине раздался спокойный голос мистера Комина:

- Замечательный выстрел, принимая во внимание все обстоятельства.

Лорд Руперт, забыв о благоразумии, завопил:

- Срезал, клянусь! И даже не задел воск! Молодец, мой мальчик!

Выстрел привлек внимание игроков из других залов, и теперь они явились посмотреть, что происходит. Вайдел торжествующе рассмеялся.

- Ну как, капитан? Теперь вы меня лучше знаете?

Чолмондли, метнув на лорда Руперта сердитый взгляд, попробовал все же убедить Кворлза:

- Поезжайте немедленно домой и выспитесь. Деритесь с ним на трезвую голову. Разве не видите, как он стреляет?

В это время какой-то тип, плотного сложения, весь в черном, протолкался сквозь толпу игроков и резко спросил:

- Кто стрелял? Что все это значит, джентльмены?

Маркиз приподнял брови:

- Ты мешаешь нам, Тимоти. Стрелял я. Плотный мужчина в черном был обескуражен.

- Милорд, милорд, что за дикость! Вы меня просто губите! - Увидев пистолеты на столе, он потянулся было к ним, но маркиз, выбросив руку вперед, остановил его. Встретившись взглядом с Вайделом, Тимоти жалко пролепетал: - Милорд, заклинаю вас, не делайте этого здесь, умоляю!

- Перестань хныкать, черт бы тебя побрал! - Вайдел вскочил, опрокинув кресло. - Я не могу сидеть здесь до полудня и ждать, когда мистер Кворлз соизволит назвать своих секундантов.