Выбрать главу

- Боюсь, это невозможно, - ответила она, - мы останемся на сегодня здесь. - Она подняла подушку с пола и осторожно подложила ему под раненую руку. - Так удобнее, не правда ли?

- Замечательно, благодарю. Не имеет значения, готовы вы или нет, мы сегодня же выезжаем в Париж.

Она нежно улыбнулась ему:

- Моя очередь играть роль тирана, сэр. Вы останетесь в постели.

- Вы ошибаетесь. Я этого не сделаю.

Голос его зазвучал сердито, а ей захотелось взять его лицо в свои ладони и поцелуем разогнать хмурые складочки на лбу.

- Нет, сэр, вы останетесь в постели.

- Могу я узнать, мадам, каким образом вы собираетесь удержать меня в постели?

- Это очень просто - стоит лишь приказать вас раздеть.

- Это уже действия жены.

Она слабо вздрогнула, но тон ее остался твердым:

- Я послала вашего слугу за доктором. Прошу вас, не ругайте его.

- Какого дьявола, кто вас просил! Я не собираюсь умирать, к вашему сведению.

- Конечно нет, - согласилась мисс Чалонер, - но вы вчера слишком много выпили, и, мне кажется, ваша лихорадка вызвана именно этим, так же как и воспаление раны. Я думаю, вам надо пустить кровь.

Маркиз долго молча рассматривал ее. Подвинув стул ближе к постели, она села рядом.

- Вы можете поговорить со мной несколько минут, сэр? Если ваше самочувствие позволяет вам разговаривать.

- Разумеется, могу. О чем вы хотите поговорить?

- О моей дальнейшей судьбе, разумеется. Он нахмурился:

- Это теперь мое дело, мадам. Она покачала головой:

- Вы очень добры, милорд. Но я не стремлюсь стать вашей женой. Я хорошо все обдумала и теперь знаю, что будет для меня лучше всего. Сказать вам, что я решила?

Он произнес с искоркой юмора:

- Сегодня утром вы приняли очень много решений. Тем не менее давайте выкладывайте.

Она сложила руки на коленях, и он вдруг подумал, что эта девушка, как никто до нее, действует на него успокаивающе.

- Вы вчера сказали истинную правду, милорд, - я не могу теперь вернуться домой. Но вы не должны считать, что это меня очень огорчает. Я никогда не была там счастлива. У меня есть план, кажется, очень разумный. Я знаю теперь, как лучше поступить. Если вы меня отвезете в Париж, я буду вам благодарна. В Париже я подыщу себе место гувернантки в каком-нибудь приличном доме. И поскольку, без сомнения, у вас в Париже обширные связи, может быть, вы поможете мне устроиться на работу. Маркиз прервал ее:

- Мое дорогое дитя, вы считаете, что я порекомендую вас в какой-нибудь аристократический дом?

- Вы ведь можете? - волнуясь, спросила она.

- Разумеется, я смог бы. Но... Господи, представляю лицо какой-нибудь матроны, когда я предложу ей свою знакомую молодую девушку в гувернантки!

- О! Я и не подумала об этом! Как глупо с моей стороны. - Она на миг замолчала, потом объявила: - Ну что ж, если я не могу пойти в гувернантки, поступлю на работу модисткой. - Он протянул руку и накрыл ею обе ручки миcc Чалонер. Маркиз больше не улыбался. - Я не часто испытываю раскаяние, Мэри, но вы быстро учите меня. Неужели вы совсем не можете переносить мысль обо мне как о будущем муже?

- Даже если бы и смогла, милорд, я не могу украсть жениха у своей сестры.

- Украсть! Черта с два! - Маркиз привычно выругался. - Но у меня никогда не было намерения жениться на Софии!

- Тем не менее, сэр, я бы никогда не смогла так поступить по отношению к ней. Впрочем, мысль о таком браке для меня абсурдна. Вы меня не любите, как и я вас. И, кроме того, мы не равны по положению в обществе.

- Вы из какого сословия, Мэри? Кто был ваш отец?

- Это имеет значение?

- Ни капли. Но вы меня заинтриговали. Вы получили прекрасное образование, это видно. Каким образом вам это удалось?

- Да, я имела счастье учиться в одной из лучших школ Англии, школе для избранных.

- Я так и понял! И кто же вас туда поместил?

- Мой дед, - неохотно ответила мисс Чалонер.

- Отец вашего отца? Он жив? Кто он?

- Мой дед генерал, сэр. Вайдел сдвинул брови:

- Какого графства?

- Он живет в Бакингемшире, милорд.

- Боже мой! Не хотите ли вы сказать, что вы внучка сэра Джиля Чалонера?

- Именно так, сэр, - невозмутимо подтвердила мисс Чалонер.

- Но это же совершенно меняет дело. Препятствий не существует, и мы немедленно можем пожениться. Ведь этот старый упрямец, ваш дед, друг моего отца, приверженец строгих правил.

Мисс Чалонер улыбнулась:

- Вы не должны преувеличивать, милорд. Мой дед был действительно добр ко мне в прошлом, но он прогнал моего отца после того, как тот женился вопреки родительской воле. Дед умыл руки по отношению ко мне, когда после школы я решила жить в доме матери и сестры, И теперь ему совершенно безразлична моя судьба.

- Она очень быстро станет ему небезразлична, когда до него дойдут слухи, что его внучка работает модисткой.

- Разумеется, я не пойду в модистки под собственным именем, - объяснила маркизу мисс Чалонер.

- Вы не станете модисткой ни под каким именем, моя дорогая. Сделайте лучший выбор - станьте моей женой - это единственный для вас выход. Мне жаль, что все так получилось, но обещаю, что не буду требовательным мужем. У вас будет своя жизнь, у меня - своя. Я не стану вмешиваться в ваши дела, лишь потребую сохранения верности. Вы меня будете редко видеть.

На мисс Чалонер повеяло от такой перспективы ледяным холодом, но, видя, как пылает в лихорадке его лицо, она не стала больше спорить, отложив разговор на более благоприятное время.

- Мы еще обсудим это, милорд. Вы устали, и сейчас должен прийти доктор. Он схватил ее руку и удержал:

- Дайте мне слово, что не ускользнете, пока я буду тут валяться.

Она не смогла противиться искушению коснуться его руки.

- Обещаю, что я не поступлю так, - сказала она искренне, - потому что просто не смогу добраться до Парижа без вашей помощи.

Немного погодя появился доктор, маленький темпераментный француз, и прямо от порога заговорил, сопровождая поток слов активной жестикуляцией. Пока лилась непрерывным потоком докторская речь, Вайдел лежал, прикрыв глаза, и терпел, хотя это давалось ему с заметным усилием. Наконец, после пяти минут словесного извержения доктора, маркиз не выдержал. Приподнявшись, он произнес по-французски всего одну фразу, которая веско, всего в нескольких словах, опровергла все теории, диагнозы и методы лечения, изложенные местным эскулапом.