Выбрать главу

Миссис Чалонер притихла, зная пуританские взгляды брата. Она рассказала, что побывала у Эйвонов, где выяснила, что и герцог, и герцогиня в отъезде. Генри Симпкинс, обеспокоившись, сказал, что она не должна терять времени и надо немедленно отправляться на розыски их

светлостей. Но куда?,. Ведь миссис Чалонер понятия не имела, где их искать. Неожиданно в этом вопросе ей помогла невестка. Миссис Симпкинс не напрасно в течение многих лет читала дворцовую хронику и заметки в журналах о высшем обществе. Она не только безошибочно перечислила все многочисленные имена и титулы герцога, но и сообщила невестке, что у него есть брат, проживающий сейчас на Хаф-Мун-стрит, и сестра, когда-то вышедшая замуж за нетитулованного господина, теперь вдова.

Мистер Симпкинс сразу отмел в сторону визит к брату герцога. Он сказал дамам, что лорд Руперт Алайстер известен всему городу дурной репутацией. Лорд просто старый волокита, картежник и пьяница и совсем не тот джентльмен, который в состоянии помочь в таком деле. Этот человек может скорее отговорить Вайдела, чем склонить к браку. Генри Симпкинс посоветовал сестре завтра же утром нанести визит леди Фанни Марлинг. Миссис Чалонер согласилась, и дело было решено.

Слуги леди Фанни были не так хорошо вышколены, как в доме Эйвонов, и, пригрозив, что "леди Марлинг пожалеет, если ее не примет", миссис Чалонер была допущена в дом.

Леди Фанни в пеньюаре и кружевном чепце приняла ее наверху, в задней части дома, в маленькой комнатке рядом со спальней. Там стоял туалетный столик с большим зеркалом, перед которым леди по утрам приводила себя в порядок. Когда ей доложили о миссис Чалонер, леди Фанни решила, что в дом ворвалась разъяренная модистка или портниха, выведенная из себя длительной неуплатой счетов ее светлостью.

Настроение герцогини было испорчено. Вошедшая в комнату миссис Чалонер не успела и рта раскрыть, чтобы начать приготовленную заранее речь, как леди Фанни высокомерно заговорила:

- Ей-богу, наверное, скоро конец света, раз кредиторы осмеливаются беспокоить леди в ее собственном доме! Моя милая, вместо того чтобы благодарить меня, что я позволила вам себя одевать да еще представила вам массу своих знакомых, вы врываетесь утром требовать денег! Что-то я не помню, чтобы слышала раньше ваше имя... Кларетта или Мирабелла?.. Но это и немудрено, потому что у меня дюжина таких, как вы. И сразу вам заявляю, что у меня в доме нет ни пенни, так что не стоило врываться ко мне с такой наглостью. Как вы смеете улыбаться, разве вы не слышите, что я вам говорю?

Миссис Чалонер вдруг показалось, что она ненароком угодила в сумасшедший дом. Вместо прекрасной, заготовленной заранее речи, все, что она способна была смущенно пробормотать, было:

- Но вы ошибаетесь! Мне не нужны ваши деньги, мадам.

- Если вам не нужны деньги, что могло вам здесь понадобиться, ради всех святых? Говорите же! - И миледи в удивлении широко открыла свои голубые глаза.

Она не предложила непрошеной гостье сесть, а миссис Чалонер не осмеливалась это сделать без приглашения. Она не предполагала, что леди Фанни будет выглядеть столь грозно, несмотря на маленький рост. Величественные манеры и даже само присутствие столь высокопоставленной дамы сразу сбили спесь с миссис Чалонер и лишили ее смелости.

- Я пришла к вам, мадам, узнать, где можно найти его светлость герцога Эйвона, - заикаясь, пробормотала она.

У леди Фанни от удивления приоткрылся рот. Она уставилась на миссис Чалонер взглядом, полным изумления и гнева.

- Герцога Эйвона? - переспросила она, как бы не веря своим ушам.

- Да, вот именно, мадам, герцога Эйвона, - подтвердила миссис Чалонер. - Затронута честь моей дочери, и я должна немедленно повидать его светлость.

- О Боже! - произнесла леди Фанни слабым голосом, но тут же грозно выпрямилась, голубые глаза загорелись гневом. - Да как вы осмелились явиться ко мне? Это переходит всякие границы. И я не собираюсь вам докладывать, где можно отыскать герцога, просто изумительно, что вы ждали этого от меня.

Миссис Чалонер достала из ридикюля письмо и решительно настаивала:

- Я непременно должна переговорить с герцогом или герцогиней, и я их увижу во что бы то ни стало!

- А я обещаю, что вы никогда не расскажете свои ужасные истории герцогине, что бы там у вас ни произошло! Я ни на минуту не сомневаюсь, что все это ложь! А если вы вздумали обмануть мою невестку, я вам этого не позволю!

Но миссис Чалонер уже пришла в себя.

- А я обещаю, мадам, что, если вы попытаетесь помешать моему свиданию с герцогом, вы страшно пожалеете. Пусть ваша светлость не надеется заткнуть мне рот. Если вы мне не скажете, где найти герцога, я подниму такой скандал, что чертям будет тошно, обещаю вам!

Губы леди Фанни презрительно скривились.

- О, не будьте наивны, моя милая. Я нахожу все это глупым. Даже будь его светлость лет на десять помоложе, я все равно не поверила бы в такую нелепую историю.

Миссис Чалонер опять ощутила себя в сумасшедшем доме.

- Какое отношение к этому имеет возраст его светлости? - ошеломленно спросила она.

- Самое прямое! - сухо ответила леди Фанни.

- Да возраст не имеет отношения к делу! - Миссис Чалонер все больше свирепела: ее опять хотели выставить, но тут, решила она, номер не пройдет. - Вы можете меня дурачить, ваша светлость, но я сюда явилась как мать. Да, я сегодня пришла к вам из-за моей дорогой дочери.

- О, я не могу поверить в это! - вскрикнула леди Фанни. - Где мои лавандовые капли? Моя бедная, бедная Леони! Говорите же, злая женщина, зачем вы пришли, хотя я все равно не поверю вашим словам. Если вы хотите всучить вашу дочь Эйвону, вы глубоко заблуждаетесь! Надо было думать раньше, ведь, как я полагаю, девушке лет пятнадцать?

Миссис Чалонер прищурилась:

- Пятнадцать лет, мадам? Ей все двадцать! Теперь, что касается того, чтобы "всучить" ее герцогу, как вы выразились. Если у него есть здравый смысл, он постарается принять, ее и

сделать все как надо. Но не думайте, что моя девочка недостойна такой чести. Герцог не будет разочарован - она очень добропорядочная, воспитанная девочка и закончила лучшую школу Англии!