— Не говори так. — Лира посмотрела на пушка, который уже играл на вершине с листом пальмы. — Он думает, что победил.
Круз задумчиво уставился на Винсента:
— Уверена, что нельзя его убедить снова позабавиться?
— Да, — поддержал Джеф, пытаясь встать рядом. — Надо бы найти какие-то улики.
— Не знаю, с чего начать, — призналась Лира, глядя на питомца, тронувшего передней лапкой пальмовый лист. — Вряд ли он телепат, это же пушок.
— Проехали, давайте все тут обыщем. Займемся местностью прямо по периметру водопада.
Они шли рядом на расстоянии вытянутой руки. Винсент плелся следом, но интереса к новой игре не выказывал, пока они не достигли маленькой пещеры в камнях. В этот момент пушок зафыркал и исчез в темном отверстии.
— А теперь что? — спросил Джеф, когда все остановились.
— Не знаю. Возможно, заметил подходящую добычу.
Винсент снова появился — с кусочком фольги в лапе и крайне собой довольный.
— Ему нравится все блестящее, — пояснила Лира.
— Он отдаст тебе находку? — уточнил Круз.
— Конечно. — Она подхватила пушка на руки: — Можно посмотреть?
Винсент отдал добычу, а Лира протянула фольгу Крузу.
Джеф тихо присвистнул:
— Кто-то обронил. Убийца?
— Да. — Круз холодно улыбнулся и потер обертку между большим и указательным пальцами. — На ней его пси.
— Возможно, это фольга от пищи Уэббера. Если была борьба, то пси убийцы оказалось бы на батончике и на всем остальном поблизости.
Круз подошел к краю каменистого отверстия и присел, заглядывая внутрь. Затем достал из недр пещеры пластиковый мешок со знакомым логотипом.
— Это сумка-пончо корпорации «Эмбер», — сказал Джеф. — Стандартный набор для сотрудников.
— И те же следы пси, — добавил Круз.
— И все равно это могло принадлежать Уэбберу. Вдруг он попал под дождь, надел пончо и переждал бурю в пещере. Знаешь же, какие в джунглях ливни. Никуда не скрыться. Возможно, на нем было пончо, когда убийца напал.
— В сериале «Место пси-преступления» поясняют, что в суде, конечно, теперь принимают сведения, полученные от экстрасенсов, но их надо подкреплять физическими уликами, — заметила Лира.
Круз прищурился:
— Все. Больше вы смотреть «Место пси-преступления» не будете. Хотите докажу, что пончо и обертка батончика не принадлежали Уэбберу? Ладно. Вот вам доказательство.
Джеф сдвинул брови:
— Как ты это сделаешь?
— Смотри и учись, великолепный сыщик, расследующий пси-преступления, — съязвил Круз.
Затем вернулся к телу у водопада, взял рюкзак Уэббера, расстегнул молнию и вытащил неиспользованное пончо, аккуратно сложенное в пластиковую сумку. После чего быстро осмотрел остальное содержимое и выпрямился:
— Все батончики на месте.
— О да. Как я не додумался проверить рюкзак. Ладно, что ж, убийца оставил сумку и обертку. Теперь нам известно о нем еще кое-что.
— Он носит оборудование «Эмбер», так что, скорее всего, работает на вашу корпорацию, — сказала Лира.
— Мы знаем больше. — Круз уставился на водопад. — Он подчищает хвосты и избавляется от партнеров. Наводит порядок.
Глава 30
— Мне тут одна мысль пришла в голову, — начал Круз.
— Только одна? — Лира устроилась в кресле и отпила из бокала. — Забавно, а мне казалось, что у тебя забот выше крыши: найти артефакт, выследить убийцу.
Они отдыхали на балконе за столиком, на котором стояли бутылка вина и тарелка с сыром и крекерами. Винсент на перилах жевал печеньку. Ночь была теплой и благоухающей, а от большой стены исходило зловещее зеленое сияние на весь Квартал.
— Я все гадал, как закрылись ворота в аметистовую комнату с пятью людьми.
— Ты все еще считаешь, что это никакая не случайность?
— Верно. — Круз съел крекер. — Ты сказала, что ворота могли закрыться из-за случайного потока пси-волн или бури. А еще мог приложить руку тот, кто работает с определенным нестандартным янтарем.
— Верно. Это мог сделать не только кто-то с тягой к аметисту, но и к алмазному или серебряному янтарю. Дедушка рассказывал, мол, у них есть особые качества, разрывающие потоки, созданные большинством видов янтаря. Но оба очень редки. Мне по работе не попадалось ни одного образца. И даже если убийца в силах использовать один из них, где бы он нашел такой камень, чтобы закрыть ворота?
— Я знаю где: в хранилище моей лаборатории.
— Ух ты! — Лира вскинула брови. — У тебя есть алмазный и серебряный янтарь?