Выбрать главу

— Не говори так. — Лира посмотрела на пушка, который уже играл на вершине с листом пальмы. — Он думает, что победил.

Круз задумчиво уставился на Винсента:

— Уверена, что нельзя его убедить снова позабавиться?

— Да, — поддержал Джеф, пытаясь встать рядом. — Надо бы найти какие-то улики.

— Не знаю, с чего начать, — призналась Лира, глядя на питомца, тронувшего передней лапкой пальмовый лист. — Вряд ли он телепат, это же пушок.

— Проехали, давайте все тут обыщем. Займемся местностью прямо по периметру водопада.

Они шли рядом на расстоянии вытянутой руки. Винсент плелся следом, но интереса к новой игре не выказывал, пока они не достигли маленькой пещеры в камнях. В этот момент пушок зафыркал и исчез в темном отверстии.

— А теперь что? — спросил Джеф, когда все остановились.

— Не знаю. Возможно, заметил подходящую добычу.

Винсент снова появился — с кусочком фольги в лапе и крайне собой довольный.

— Ему нравится все блестящее, — пояснила Лира.

— Он отдаст тебе находку? — уточнил Круз.

— Конечно. — Она подхватила пушка на руки: — Можно посмотреть?

Винсент отдал добычу, а Лира протянула фольгу Крузу.

Джеф тихо присвистнул:

— Кто-то обронил. Убийца?

— Да. — Круз холодно улыбнулся и потер обертку между большим и указательным пальцами. — На ней его пси.

— Возможно, это фольга от пищи Уэббера. Если была борьба, то пси убийцы оказалось бы на батончике и на всем остальном поблизости.

Круз подошел к краю каменистого отверстия и присел, заглядывая внутрь. Затем достал из недр пещеры пластиковый мешок со знакомым логотипом.

— Это сумка-пончо корпорации «Эмбер», — сказал Джеф. — Стандартный набор для сотрудников.

— И те же следы пси, — добавил Круз.

— И все равно это могло принадлежать Уэбберу. Вдруг он попал под дождь, надел пончо и переждал бурю в пещере. Знаешь же, какие в джунглях ливни. Никуда не скрыться. Возможно, на нем было пончо, когда убийца напал.

— В сериале «Место пси-преступления» поясняют, что в суде, конечно, теперь принимают сведения, полученные от экстрасенсов, но их надо подкреплять физическими уликами, — заметила Лира.

Круз прищурился:

— Все. Больше вы смотреть «Место пси-преступления» не будете. Хотите докажу, что пончо и обертка батончика не принадлежали Уэбберу? Ладно. Вот вам доказательство.

Джеф сдвинул брови:

— Как ты это сделаешь?

— Смотри и учись, великолепный сыщик, расследующий пси-преступления, — съязвил Круз.

Затем вернулся к телу у водопада, взял рюкзак Уэббера, расстегнул молнию и вытащил неиспользованное пончо, аккуратно сложенное в пластиковую сумку. После чего быстро осмотрел остальное содержимое и выпрямился:

— Все батончики на месте.

— О да. Как я не додумался проверить рюкзак. Ладно, что ж, убийца оставил сумку и обертку. Теперь нам известно о нем еще кое-что.

— Он носит оборудование «Эмбер», так что, скорее всего, работает на вашу корпорацию, — сказала Лира.

— Мы знаем больше. — Круз уставился на водопад. — Он подчищает хвосты и избавляется от партнеров. Наводит порядок.

Глава 30

— Мне тут одна мысль пришла в голову, — начал Круз.

— Только одна? — Лира устроилась в кресле и отпила из бокала. — Забавно, а мне казалось, что у тебя забот выше крыши: найти артефакт, выследить убийцу.

Они отдыхали на балконе за столиком, на котором стояли бутылка вина и тарелка с сыром и крекерами. Винсент на перилах жевал печеньку. Ночь была теплой и благоухающей, а от большой стены исходило зловещее зеленое сияние на весь Квартал.

— Я все гадал, как закрылись ворота в аметистовую комнату с пятью людьми.

— Ты все еще считаешь, что это никакая не случайность?

— Верно. — Круз съел крекер. — Ты сказала, что ворота могли закрыться из-за случайного потока пси-волн или бури. А еще мог приложить руку тот, кто работает с определенным нестандартным янтарем.

— Верно. Это мог сделать не только кто-то с тягой к аметисту, но и к алмазному или серебряному янтарю. Дедушка рассказывал, мол, у них есть особые качества, разрывающие потоки, созданные большинством видов янтаря. Но оба очень редки. Мне по работе не попадалось ни одного образца. И даже если убийца в силах использовать один из них, где бы он нашел такой камень, чтобы закрыть ворота?

— Я знаю где: в хранилище моей лаборатории.

— Ух ты! — Лира вскинула брови. — У тебя есть алмазный и серебряный янтарь?