Выбрать главу

Исигами прикрыл глаза. Как делал всегда, когда сталкивался с какой-нибудь сложной математической проблемой. Стоит отключить поток информации, поступающей из внешнего мира, как математические формулы в голове оживают, приходят в движение, претерпевают всевозможные метаморфозы. Однако в данный момент его голова была занята отнюдь не математическими формулами.

Но вот он открыл глаза. Первым делом посмотрел на будильник, стоящий на столе. Половина девятого. Затем взгляд переместился на Ясуко. Она, точно под напором его взгляда, попятилась.

— Помогите раздеть, — сказал он.

— Что?

— Мы должны снять с него одежду. Не только кардиган, но и свитер, и брюки. Надо поторопиться, иначе труп окостенеет, — с этими словами Исигами взялся за кардиган.

— Да, да, конечно, — Ясуко начала помогать, но из-за отвращения, которое она испытывала к мёртвому телу, пальцы её дрожали и не слушались.

— Ладно, я сам всё сделаю. А вы лучше идите помогите дочери.

— Простите меня, — Ясуко поклонилась и медленно поднялась с колен.

— Госпожа Ханаока! — крикнул ей вслед Исигами и, когда она обернулась, сказал: — Вам с дочерью необходимо алиби. Я подумаю об этом.

— Алиби? Но у нас нет никакого алиби!

— Поэтому мы должны его создать, — Исигами аккуратно сложил кардиган, снятый с трупа. — Доверьтесь мне. Положитесь на мои логические способности.

3

— Хоть бы раз до конца понять, в чём твоя логика!

Со скучающим видом подпирая щёку, Манабу Юкава демонстративно зевнул, снял очки в тонкой металлической оправе и положил сбоку, показывая тем самым, что они ему больше не понадобятся.

Возможно, он и прав. Вот уже минут двадцать Кусанаги сидел, уставившись на шахматную доску, но, сколько ни ломал голову, не видел, каким образом выпутаться из создавшегося положения. Король загнан в угол, никакие отчаянные вылазки не способны развернуться в решительную атаку. Он продумывал всевозможные ходы, но тотчас замечал, что любой из них мог быть легко блокирован.

— Нет, всё-таки шахматы — это не для меня, — пробормотал он.

— Ну вот, опять начинается!

— Не понимаю, почему запрещено использовать фигуры, забранные у противника? Что за нелепость! Это мои трофеи. Почему же я не могу распоряжаться ими по своему усмотрению?

— Таковы правила игры, нравится тебе или нет. К тому же фигуры — это не трофеи. Фигуры — солдаты. Взять их — означает убить. Нельзя же выпускать на поле убитых солдат!

— В сёги[3] это допускается.

— Снимаю шляпу перед гуманностью того, кто придумал сёги. Вероятно, в них «взять фигуру» означает не убить солдата противника, а забрать в плен. Поэтому его можно вновь использовать в игре.

— Жаль, что в шахматах по-другому.

— Перебегать на сторону противника противоречит рыцарскому духу. Ладно, хватит этих пустых разглагольствований, лучше посмотри логически на боевую позицию. В твоём распоряжении всего лишь один ход. К тому же у тебя осталось совсем мало фигур, и, какой бы из них ты ни пошёл, тебе уже мне не помешать. Смотри, я пойду слоном, и тебе будет мат.

— Сдаюсь. К чёрту эти шахматы! — Кусанаги откинулся на стуле.

Юкава надел очки и посмотрел на стенные часы:

— Мы играли сорок две минуты. Правда, большая часть времени ушла на твои раздумья. Ничего, что ты здесь бьёшь баклуши? Твой строгий начальник не будет ругаться?

— Только что закончили дело серийного убийцы. Могу же я хоть немножко передохнуть, — Кусанаги протянул руку к замызганной чашке. Растворимый кофе, которым его потчевал Юкава, уже остыл.

В 13-й лаборатории физического факультета Университета Тэйто в этот час не было никого, кроме Юкавы и Кусанаги. Студенты разошлись на лекции. Разумеется, Кусанаги это было известно, он не случайно зашёл именно в это время.

В кармане Кусанаги зазвонил мобильный телефон. Юкава, набрасывая на плечи белый халат, усмехнулся:

— Ага, срочный вызов!

Кусанаги, скорчив кислую мину, взглянул на дисплей. Юкава угадал: звонил молодой коллега из его отдела.

Место преступления — дамба в Старой Эдогаве. Неподалёку водоочистительная станция. На противоположной стороне реки уже префектура Тиба. «Нет чтобы это произошло на том берегу!» — с досадой думал Кусанаги, поднимая воротник пальто.

Труп лежал на краю дамбы. Он был завёрнут в синий полиэтилен, взятый, видимо, на какой-то стройплощадке.

Обнаружил его старик, совершавший пробежку по дамбе. Заметил ногу, торчащую из-под полиэтилена, и, набравшись мужества, заглянул под него.

— Возраст старика — семьдесят пять лет. Он часто бегает трусцой даже в такую холодную погоду. Но в его возрасте увидеть такую жуть! Можно только от души посочувствовать.

вернуться

3

Сёги — японская игра, напоминающая шахматы.