— Это ещё что за хреновина? — спросил Кусанаги, разглядывая загадочный предмет.
— Лучше не трогать, — остерёг его Киситани.
— Не волнуйся. Если б было опасно дотрагиваться, эту штуку не оставили бы здесь без присмотра.
Кусанаги нажал выключатель. В тот же момент кольцо плавно поднялось вверх по стержню.
— Ого! — Кусанаги на мгновение попятился. Кольцо, поднявшись, остановилось, слегка дрожа. В этот момент из-за спины послышалось:
— А теперь попробуй опустить кольцо.
Обернувшись, Кусанаги увидел входящего в комнату Юкаву с книгами и папками в руках.
— Привет, ты был на лекции? — спросил Кусанаги и, как было сказано, кончиками пальцев опустил кольцо. Но тотчас же отдёрнул руку:
— Ой, горячо!
— Я не оставляю без присмотра вещей, к которым опасно притрагиваться, но при этом подразумевается, что трогать будут люди, знакомые с азами физики, — Юкава, приблизившись, щёлкнул выключателем. — Это прибор для опытов на уровне старших классов школы.
— У нас в старших классах физика не была обязательным предметом, — сказал Кусанаги, дуя на пальцы. Стоявший рядом Киситани украдкой ухмылялся.
— С кем имею честь? Кажется, мы не знакомы? — спросил Юкава, посмотрев на молодого следователя.
Киситани, согнав с лица улыбку, встал и представился:
— Киситани. Работаю вместе с господином Кусанаги. Много о вас наслышан. Говорят, вы не раз помогали в расследовании преступлений. Ваше прозвище Профессор Галилей известно даже в нервом отделе.
Юкава, поморщившись, замахал руками:
— Перестаньте так меня называть. И вообще, я помогал не ради своего удовольствия. Просто не сдержался, не мог спокойно смотреть на полное отсутствие логики в мышлении этого субъекта. Предупреждаю, вам тоже, если придётся с ним вместе работать, грозит разжижение мозгов. Это заразно!
Киситани прыснул. Кусанаги метнул на него сердитый взгляд:
— Ужасно смешно! И однако, Юкава, разве ты не находил удовольствия, распутывая загадки?
— Какое удовольствие? По твоей милости я не мог ни на шаг продвинуться в своей научной работе. Эй, не может быть! Ты опять явился с какой-то неразрешимой проблемой?
— Не бойся, сегодня ничего такого. Просто проходил мимо и зашёл поболтать.
— Ну, слава богу!
Юкава подошёл к раковине, наполнил колбу водой и поставил на газовую горелку. Видимо, как обычно, собирался заварить кофе.
— Кстати, вы раскрыли преступление, связанное с трупом в Старой Эдогаве? — спросил он, насыпая порошок в чашку.
— Откуда ты знаешь, что мы занимаемся этим делом?
— Особого ума не надо. В тот же день, когда тебя срочно вызвали по телефону, сообщили в вечерних новостях. Судя по твоей постной физиономии, следствие топчется на месте.
Кусанаги, нахмурившись, почесал нос:
— Нельзя сказать, чтобы мы совсем не продвинулись… Есть уже несколько подозреваемых. Всё ещё впереди.
— Понятно, подозреваемые, — равнодушно протянул Юкава, казалось, не слишком впечатлённый услышанным.
Вмешался стоящий рядом Киситани:
— Лично мне кажется, что следствие движется в неправильном направлении.
— Неужели? — Юкава посмотрел на него. — Вы противник избранного курса?
— Ну, не то чтобы противник.
— Не болтай лишнего! — Кусанаги грозно нахмурился.
— Простите.
— Не стоит извиняться, — вмешался Юкава. — Выполнять приказ, оставаясь при своём мнении, вполне здравая позиция. Не будь таких людей, прогресс бы остановился.
— Он совсем по другой причине недоволен расследованием, — нехотя сказал Кусанаги. — Переживает за тех, кого мы взяли на мушку.
— Вовсе нет! — пробормотал Киситани.
— Ладно, не притворяйся. Ты постоянно защищаешь эту мамашу и её дочку. Честно говоря, мне самому не хочется их подозревать.
— Как-то всё у вас сложно, — Юкава, улыбаясь, переводил взгляд с Кусанаги на Киситани.
— Ничего особенно сложного. У убитого мужчины была жена, с которой он давно развёлся, и, как нам стало известно, незадолго до смерти он пытался разузнать, где та живёт. Так что нам предстоит всего лишь подтвердить её алиби.
— Так у неё есть алиби?
— Ну, как бы это выразиться, — Кусанаги почесал затылок.
— Что-то у тебя стал язык заплетаться, — засмеялся Юкава, вставая. Из колбы уже шёл пар. — Будете пить кофе?
— Я бы не отказался, — сказал Киситани.
— А я воздержусь, — Кусанаги задумчиво пожевал губами. — С этим алиби что-то не вяжется.
— Я не верю, что мать и дочь говорят неправду! — горячо возразил Киситани.
— А где доказательства? Никаких доказательств нет!