Выбрать главу

Юкава начал рассказывать историю про полтергейстов. Действительно, это было довольно интересное дело. Но вряд ли он встретился с Исигами, чтобы позабавить его этой историей. Пока Исигами с нетерпением ждал, когда же Юкава наконец заговорит о настоящей цели встречи, показалась вывеска лавки «Бэнтэн».

Исигами испытывал беспокойство. Он не мог представить, как отреагирует Ясуко, когда увидит их вместе. Уже само появление Исигами в этот час было из ряда вон, а тут ещё со спутником. Как бы она не вообразила чего лишнего! Он молился, чтобы она вела себя как можно естественней.

Между тем Юкава толкнул стеклянную дверь и вошёл внутрь. Нехотя Исигами проследовал за ним. В этот момент Ясуко была занята с другим покупателем.

— Добро пожаловать! — Ясуко радушно улыбнулась Юкаве, после чего перевела взгляд на Исигами. В тот же момент на её лице отразились удивление и растерянность. Улыбка застыла на пол пути.

— Что-то не так? — спросил Юкава, очевидно, заметивший перемену.

— Нет, ничего, — Ясуко, по-прежнему с застывшей улыбкой, потрясла головой. — Это мой сосед. Каждый день покупает у нас завтрак…

— Я знаю. Это он мне расхвалил ваше заведение, я решил тоже попробовать.

— Спасибо, — Ясуко склонила голову.

— Мы вместе учились в университете, — Юкава обернулся в сторону Исигами. — А вчера я был у него в гостях.

Ясуко кивнула.

— Он не рассказывал вам обо мне?

— Да, немного.

— Так какой же бэнто вы мне посоветуете? Он какой предпочитает?

— Господин Исигами обычно берёт ассорти, но сегодня уже все проданы.

— Какая жалость! Ну, тогда на ваш выбор. Все такие аппетитные на вид.

Пока Юкава выбирал бэнто, Исигами глядел через стеклянную дверь на улицу. Вполне вероятно, что в эту минуту за ними из какого-нибудь укромного места наблюдают полицейские. А он ни в коем случае не должен показывать, что у него с Ясуко есть что-то общее.

Нет, главное сейчас не это. Исигами скосил глаза на Юкаву. Можно ли доверять ему? Вот что важно. Не следует ли держать с ним ухо востро? Ведь он приятель этого полицейского — как бишь его, Кусанаги, — а потому не исключено, что полиция использует его в качестве осведомителя.

Юкава наконец определился с выбором. Ясуко передала его заказ на кухню.

И тут произошло нечто непредвиденное. Стеклянная дверь распахнулась, и вошёл мужчина. Исигами, смотревший, ничего не подозревая, в ту сторону, невольно поджал губы. Мужчина, одетый в тёмно-коричневый пиджак, был, без сомнения, тем самым человеком, которого он накануне видел перед домом. Он подвёз Ясуко на такси. Исигами, раскрывая зонт, успел заметить, что они разговаривали как люди, давно знакомые друг с другом.

Мужчина не удостоил Исигами никакого внимания. И ждал, когда Ясуко вернётся к прилавку.

Вскоре Ясуко вернулась. Увидев мужчину, она не сдержала изумления.

Тот молчал. Только, улыбнувшись, слегка склонил голову. Видимо, решил дождаться, когда уйдут докучные посетители.

«Кто этот мужчина? — недоумевал Исигами. — Откуда он взялся? С каких пор он знаком с Ясуко?»

Исигами отчётливо запомнил выражение лица Ясуко, когда она вышла из такси. Такой радостной он ещё никогда её не видел. Он знал её как мать, воспитывающую дочь, как продавщицу… Но в тот момент она как будто преобразилась. Или это и есть её истинный лик? Короче, в тот вечер она была просто женщиной.

С этим мужчиной она была такой, какой никогда не была с ним.

Исигами смотрел одновременно на загадочного незнакомца и на Ясуко. Казалось, что воздух между ними двумя охвачен трепетом. Исигами почувствовал жжение в груди.

Бэнто, заказанный Юкавой, был наконец готов. Он взял его, расплатился и извинился перед Исигами за вынужденное ожидание.

Выйдя из лавки, они спустились к набережной Сумидагавы и пошли вдоль реки.

— Ты его знаешь? — спросил Юкава.

— Кого?

— Мужчину, который вошёл в лавку после нас. Мне показалось, что ты как будто чем-то недоволен.

Исигами вздрогнул. Его неприятно поразила зоркость приятеля.

— Нет, тебе показалось. Он мне совсем не знаком, — Исигами постарался вернуть на лицо выражение безразличия.

— Вот как? Ну ладно, — Юкава не проявил особого интереса.

— Так в чём же твоё срочное дело? Ты ведь не за бэнто сюда ехал.

— Ах да, о самом главном я и забыл, — Юкава нахмурился. — Как я тебе уже говорил, этот следователь, Кусанаги, вечно надоедает мне просьбами помочь в расследовании. И сейчас, узнав, что ты живёшь в соседней квартире с этой женщиной, он первым делом прискакал ко мне. Но что самое неприятное — это просьба, с которой он ко мне обратился.