Выбрать главу

Наконец Юкава поднялся и, попрощавшись с Ясуко, направился в сторону Кусанаги. Ясуко продолжала сидеть в той же позе. Она застыла точно изваяние.

— Извини, что заставил тебя ждать, — сказал Юкава.

— Всё рассказал?

— Да, всё.

— Что она собирается делать?

— Не знаю. Я только рассказал. Я не спрашивал, что она будет делать, и не давал ей советов. Она должна сама решить.

— Я тебе уже говорил: если она не явится с повинной…

— Я понял, — Юкава прервал его жестом и пошёл к выходу. — Можешь больше об этом не говорить. Но у меня к тебе одна просьба.

— Хочешь встретиться с Исигами?

Юкава удивлённо раскрыл глаза:

— Как ты догадался?

— И дураку понятно. Не первый год с тобой знаком.

— Передача мыслей на расстоянии? Что ж, это говорит о том, что ты всё ещё мой друг, — сказал Юкава и грустно улыбнулся.

19

Ясуко продолжала неподвижно сидеть на скамейке. То, что ей рассказал этот профессор, потрясло её до глубины души. Это было шокирующе, это было невыносимо. Она чувствовала себя совершенно подавленной.

«Неужели он ради меня пошёл на такое…» — она думала о своём соседе, учителе математики.

Исигами не стал говорить ей о том, как он избавился от трупа Тогаси. Сказал, что ей лучше не думать об этом. Ясуко отчётливо помнила, как из трубки телефона бесстрастно прозвучало: «Всё прошло гладко, вам не о чем беспокоиться».

Но она не переставала удивляться. Почему полиция упорно расспрашивает её о том, где она была на следующий день после убийства? Перед этим Исигами проинструктировал её, что делать вечером десятого марта. Кинотеатр, закусочная, караоке, наконец, ночной звонок — всё это она исполнила по его указке, но зачем — не понимала. Когда следователи спрашивали её об алиби, она рассказывала о том, что было на самом деле, а саму так и подмывало спросить: «Почему вас интересует десятое марта?»

Теперь всё стало на свои места. Казавшееся странным поведение полиции — результат его хитрости. Но суть этой хитрости была ужасающей. Выслушав Юкаву, она поняла, что всё было именно так, как он рассказал, не могло быть иначе, но до сих пор не могла поверить. Точнее, не хотела верить. Она не хотела верить, что Исигами пошёл на это. Ей было жутко думать, что он всю свою жизнь бросил на ветер ради такой, как она, — уже немолодой заурядной женщины без каких-либо особых достоинств. Не настолько уж она красива, чтобы сводить мужчин с ума. Ясуко почувствовала, что у неё не хватит сил принять это.

Она закрыла лицо руками. Не хотелось ни о чём думать. Юкава обещал, что не станет сообщать полиции. Сказал, что это всего лишь гипотеза, никаких доказательств нет, поэтому она сама должна решать, как поступить. И ей было горько, что он поставил её перед столь жестоким выбором.

Не зная, что делать дальше, не имея душевных сил подняться, сжавшись и оцепенев, она вдруг почувствовала, что кто-то похлопал её по плечу. Вздрогнув, подняла голову. Кудо. Он встревоженно смотрел на неё.

— Что с тобой?

Она не сразу сообразила, откуда здесь взялся Кудо. Взглянув ему в лицо, она наконец вспомнила, что у них назначено свидание. Поскольку она не пришла на условленное место, он, видимо, забеспокоился и пошёл её искать.

— Извини. Я немного… устала, — от неожиданности она не смогла сходу придумать оправдание. К тому же она действительно ужасно устала. Разумеется, не физически, а душевно.

— Ты нездорова? — участливо спросил Кудо.

Но, увы, даже его ласковый голос сейчас звучал для Ясуко неуместно. Она остро почувствовала, что в некоторых ситуациях не знать правду равносильно преступлению. «Совсем недавно это и меня касалось», — подумала она.

— Всё в порядке, — сказала она, вставая. Слегка покачнулась, и Кудо протянул руку, чтобы её поддержать.

— Спасибо, — поблагодарила она.

— Что-то случилось? Ты плохо выглядишь.

Ясуко покачала головой. Он не был тем человеком, которому она могла объяснить, что произошло. Во всём мире не было такого человека.

— Ничего особенного. Просто немного дурно себя почувствовала и присела отдохнуть. Уже всё нормально, — она старалась говорить спокойно, но сил на это не было.

— Я оставил машину неподалёку. Отдохни там и пойдём.

Ясуко посмотрела на него непонимающе:

— Пойдём? Куда?

— Я заказал столик в ресторане. На семь часов, но ничего страшного, если опоздаем на полчаса.