Инспектор указал на скамейку, где уже сидели Ева и доктор Макклур.
— Поскольку правда теперь обнаружилась…
— И такая ужасная правда, — проговорил доктор Макклур.
— Да, доктор. Вероятно, для вас это было большим ударом.
Старик сел и достал из табакерки огромную понюшку.
— Вы опознали труп?
— Да, это Эстер. Я не видел ее семнадцать лет, но это она. Я узнал бы ее… при любых обстоятельствах.
— В этом у нас нет никаких сомнений. Хелло, Терри! Вы знаете, полиция Филадельфии сначала не могла установить, чей это труп, когда в понедельник вечером ее нашли мертвой. Она отравилась синильной кислотой…
— В понедельник вечером? — чуть слышно повторила Ева.
— …не было никаких данных для установления ее личности. Конечно, она назвала хозяйке фальшивые адрес и имя. Полиция пыталась найти кого-нибудь из ее знакомых. Но имя и адрес оказались липой. Она назвала улицу — Филадельфия-стрит, а в этом городе вообще нет такой улицы.
— В котором часу ее нашли в понедельник, папа? — спросил Эллери. — Этот проклятый бюрократ не хотел давать нам никакой информации.
— В понедельник после полуночи. Хозяйке что-то показалось подозрительным. Детали мне самому пока еще неизвестны. Когда из Нью-Йорка было получено описание примет пропавшей — блондинка, около сорока семи лет, рост 170–173 сантиметра, вес от 60 до 70 килограммов, правая нога короче левой, — то, наконец, установили связь между разыскиваемой женщиной и самоубийцей. Сведения об этом мы получили вчера поздно вечером.
Инспектор вздохнул.
— Я послал туда Вели за оригиналом ее предсмертной записки.
— Предсмертной записки? — воскликнул доктор Макклур.
— Какой предсмертной записки? — спросил Эллери.
— У нее в руке под одеялом была зажата записка.
— Она оставила записку? — недоверчиво пробормотал Терри. За исключением Эллери, его никто не слышал.
Инспектор Квин в замешательстве поглаживал усы.
— Послушайте, мисс Макклур. Не могу выразить вам, как я сожалею… Я отлично понимаю, что это означает для вас.
Ева медленно повернулась к нему.
— Но, как говорится, нет худа без добра. В данном случае добро для вас заключается в том, что наконец-то загадка убийства Лейт разрешена.
Доктор Макклур вздрогнул от удивления.
— Загадка убийства Лейт…
— Извините, доктор. В своей предсмертной записке Эстер Лейт признается, что убила свою сестру.
— Я не верю этому! — крикнула Ева.
Инспектор достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и сказал:
— Вчера вечером мой сотрудник принял текст этой записки по телефону. Хотите прочитать?
Ева быстро схватила записку, но доктор тотчас взял ее из слабых пальчиков Евы. В полном молчании они вместе прочитали записку. Потом доктор передал ее Эллери.
Терри Ринг с интересом читал, заглядывая через плечо Эллери.
Несмотря на официальный бланк Главного полицейского управления и аккуратный почерк дежурного, принявшего по телефону этот текст, чувствовались глубокая усталость и состояние душевной депрессии, в котором находился автор записки.
«Тому, кто найдет меня.
Я не могу покинуть этот мир, не высказав все.
Я была своим судьей. Теперь я свой палач. Я взяла жизнь и отдаю свою.
Моя милая дочь, прости меня. Поверь мне, моя милая, ты всю жизнь приносила мне тайную радость. Это намного больше того, что дала тебе я. Твоя мать — чудовище. Благодарение богу, это чудовище было достаточно благоразумным и держало от тебя в секрете свою постыдную тайну.
Благослови тебя бог, моя любимая.
Дорогой Джон! Я отравила вашу жизнь. Я знаю, много лет назад вы любили меня. Теперь вы любите мою сестру, и наши судьбы вновь скрещиваются. Я видела, как это надвигалось на нас, но была бессильна что-либо сделать в своей чудовищной беспомощности. Если бы только вы не уезжали. Или если бы вы взяли ее с собой. Потому что вы единственный, кто мог бы спасти жизнь моей сестры. Но с вашим отъездом ушла ее последняя опора в нашей бессмысленной судьбе, ее последняя надежда.
Боже, будь милостив к нашим душам — сестры и моей. Прощайте, Джон. Позаботьтесь о моей дорогой девочке.
Прошу того, кто найдет меня, похоронить вместе с этой запиской».
Эллери почувствовал, как Терри схватил его за руку.
— Пойдите сюда.
Они отошли и сторону.
— Слушайте, — взволнованно начал Терри, — здесь что-то не так.
— Что вы хотите сказать?
— О, конечно, она сама написала эту записку. Но она не убивала свою сестру.
— Откуда вам это известно? — спросил Эллери, перечитывая записку.