— Зачем ему такое надо? — спросила Герти. — Ида Белль — не убийца.
— Прокурор смотрит только на улики, а не на человека.
— Типа он не виновен, что уродился придурком?
— Вроде того. В любом случае нам остаётся только ждать.
Герти вздохнула и потянулась за стаканом содовой.
— Мы расскажем всё Картеру?
— Если тот не найдет яд в доме Лайла, тогда выложим ему всё, пока дело не зашло дальше некуда.
Герти собиралась еще о чём-то спросить, но тут зазвонил ее мобильный. Посмотрев на дисплей, старушка нахмурилась.
— Селия. Наверное, посплетничать захотела. Не буду отвечать.
Просигналив еще пару раз, её телефон умолк, зато зазвонил мой. Селия.
— Не думаю, что и мне она звонит ради сплетен, — сказала я и ответила на звонок.
— Ты слышала? — сходу крикнула Селия.
— Да. Иду Белль арестовали. Мы ждем новостей.
— Господи Иисусе, да про это я узнала ещё сто лун назад. Ты что, принимаешь меня за дилетантку? — Она не сделала паузы после вопроса, и я решила, что ответ и не требовался. — Около часа назад пара рыбаков вытащила тело Полетт из байю.
Глава 27
Я резко вскочила на ноги.
— Срань господня! Подождите. — Я нажала кнопку громкой связи и махнула рукой, призывая подруг послушать. — Со мной Герти и Мари. Вы можете повторить, Селия?
— Мне позвонила Бэбс, она просто в панике. Ее муж с приятелем рыбачили в районе Литтл-Байю, и якорь у них зацепился за бревно… ну, они так предположили. Парни начали потихоньку вытаскивать корягу, а оказалось, это мертвая как колода Полетт.
Мари с побелевшим лицом шмякнулась на стул. Герти потеряла дар речи — впервые со дня нашего знакомства.
— Она утонула, что ли? — удивилась я.
— Черт, нет. Во лбу у нее дыра от пули. Мужчины затащили тело вдовы в лодку и накрыли брезентом. Питер позвонил и рассказал о случившемся Бэбс по пути в департамент шерифа.
— Вы уверены, что это именно Полетт?
— Абсолютно. Лицо её ничуть не пострадало, плюс на ней блузка с золотыми блестками. В Греховодье как проститутка одевалась только она. Черт возьми, что происходит, Фортуна? Ее кузен сам болтал, мол, вдова отбыла домой в Нью-Джерси. Думаешь, он ее и пристрелил?
— Честно, понятия не имею, — ответила я. — Как только наведу справки, дам вам знать.
— А я буду держать ухо востро. Не понимаю, что такое творится в моём родном городе, это уже не просто беспокоит, а реально бесит. Как же хочется, чтобы всё уладилось.
— Мне тоже. Спасибо, Селия.
Отключив телефон и пытаясь осмыслить информацию, я уставилась на Герти и Мари.
— Кто пристукнул Полетт? И почему?
— Только не жители Греховодья, — заявила Герти. — Определённо никто из наших не бросил бы тело в прекрасном месте для рыбалки. У нас куча таких топей, где труп вообще не отыскать.
Я покачала головой.
— Тогда остаётся Тони или парни из церкви.
Герти глубоко вздохнула.
— Вот о них я совсем забыла. Я-то считала, они покинули город после тех своих съёмок. Больше же их никто не встречал.
— В Греховодье чуваки сильно выделялись бы на фоне местных. Если они до сих пор в Луизиане, то где-то затаились.
Я встала из-за стола и прошла в гостиную Мари; там окно выходило на улицу и дом Полетт. Хозяйка шла следом.
— А ты сегодня Тони случайно не видела? — поинтересовалась я.
— Нет, я почти целый день на кухне. Пеку, когда нервничаю. Наверняка наготовила больше, чем целая кондитерская компания.
Я всматривалась в дом Полетт в поисках хоть малейшего движения. Машины Тони на подъездной дорожке нет. Вроде, на первый взгляд, ничего необычного, но всё равно что-то было не так. Я уже собиралась отойти прочь и тут обратила внимание, что жалюзи на окне приподнялись и опустились.
— Там в доме кто-то есть, — объявила я.
— Кто? — удивилась Мари.
— Я не разглядела человека, но кто-то подёргал жалюзи.
— Возможно, машина Тони в гараже, — предположила хозяйка.
— Он же сам Селии говорил, мол, сегодня уезжает.
Мари покачала головой.
— Эх, следовало бы здесь посидеть да понаблюдать. Никогда не думала…
Герти приковыляла в гостиную на костылях, которые ей выдали в больнице.
— Откуда ты могла знать, — успокоила старушка. — Я бы тоже не шпионила день-деньской.
Я кивнула.
— Поверь. Мы ничего подобного не ожидали.