Выбрать главу

– Подозреваю? Что это?

– Я знаю!

– Знание вероятно. Связующее звено показательно.

– Не могу даже сказать, как меня это радует, – сказал Макки.

– Ты хочешь перенести своего друга сюда?

– Что сейчас делает Фурунео?

– Фурунео обменивается сообщениями с… помощником.

– Могу себе представить.

Макки медленно покачал головой. Он чувствовал, что с каждой попыткой продолжить общение он лишь еще глубже погружается в трясину непонимания. Никакой надежды внести ясность в это ублюдочное общение. Совсем никакой. Как раз в тот момент, когда кажется, что он и калебан вот-вот найдут точку соприкосновения, вдруг выясняется, что до взаимопонимания так же далеко, как до другой галактики.

– Когда Фурунео закончит свой разговор, доставь его сюда, – попросил Макки. Он привалился спиной к стене. О боги преисподней! Жара была просто невыносимой. Зачем калебанам такая высокая температура? Может быть, жара что-то значит для них, может, для них это видимая форма волновой энергии? Наверное, высокая температура выполняет какую-то функцию, недоступную другим сознающим.

Здесь он вовлечен в обмен ничего не значащими шумами – тенями звуков. Разум растворился, перемещаясь с планеты на планету. Он и калебан заключают ложные сделки, пытаясь выбраться из хаоса. Если у них ничего не выйдет, то смерть унесет всех: невинных и грешных, благих и злых. Неуправляемые корабли будут бесцельно бороздить океаны, падут башни, рухнут балконы, а солнца будут совершать свой путь по лишенному координат небу.

Волна холодного воздуха возвестила о прибытии Фурунео. Макки обернулся и увидел, как планетарный агент падает в сферу и поднимается.

– Во имя любви к разуму! – воскликнул Фурунео. – Что вы со мной делаете?

– Мне просто понадобился глоток свежего воздуха, – ответил Макки.

Фурунео уставился на него ничего не понимающим взглядом:

– Что?

– Рад вас видеть, – сказал Макки.

– В самом деле? – Фурунео присел на корточки рядом с Макки. – Вы хоть представляете, что со мной произошло?

– Вы побывали на Ланди-Б, – ответил Макки.

– Откуда вы знаете? Вы специально все это устроили?

– Нет, произошло небольшое недоразумение, – ответил Макки. – Ланди-Б – это ваш дом.

– Нет!

– Предоставлю вам поспорить на эту тему с Фэнни Мэй, – сказал Макки. – Вы начали поиски на Сердечности?

– Я едва успел опомниться и прийти в себя, прежде чем вы…

– Да, но вы начали?

– Да, начал.

– Отлично. Фэнни Мэй будет поставлять вам необходимые вещи, доставлять нужных людей по мере необходимости. Ты сделаешь это, Фэнни Мэй?

– Связь остается доступной. Контракт позволяет.

– Хорошая девочка.

– Я уже успел забыть, как здесь жарко, – сказал Фурунео, отирая со лба пот. – Значит, я могу вызывать своих людей. Что еще?

– Вы должны следить за Эбниз.

– И?

– В тот момент, когда она появится здесь с одним из своих паленки, который приступит к бичеванию, вам нужно сделать голографический скан происходящего. Футляр с инструментами у вас с собой?

– Конечно.

– Очень хорошо. Когда будете производить сканирование, держите оборудование как можно ближе к люку перескока.

– Она, скорее всего, постарается его захлопнуть, как только поймет, что я делаю.

– На это не стоит рассчитывать. Да, и еще одна вещь.

– Какая?

– Вы мой ассистент, а я – учитель.

– Вы… кто?

Макки рассказал о своем соглашении с калебаном.

– Таким образом, она не сможет избавиться от нас, не нарушив своего контракта с Фэнни Мэй, – констатировал Фурунео. – Умно. Это все?

– Нет, я хочу, чтобы вы с Фэнни Мэй обсудили связующие звенья, узлы соединения.

– Узлы соединения?

– Узлы соединения. Я хочу, чтобы вы, черт возьми, узнали, что калебаны имеют в виду под «узлами соединения».

– Узлы соединения – это прекрасно, – сказал Фурунео. – Есть какой-нибудь способ отрегулировать температуру в этом термостате?

– Вы можете обсудить и это; постарайтесь выяснить, зачем калебану такая жара.

– Хорошо, если я только не расплавлюсь прежде. Где вы будете?

– Я выхожу на охоту, если, конечно, Фэнни Мэй и я придем к согласию относительно узлов соединения.

– По-моему, в ваших словах мало смысла.

– Да, вы правы, но я попытаюсь нащупать следы – если Фэнни Мэй отправит меня туда, где разворачиваются ключевые события.

– А-а-а, – произнес Фурунео и нахмурился. – Но вы можете попасть в ловушку.

– Возможно. Фэнни Мэй, ты слушала наш разговор?

– Объясни, что значит «слушала»?

– Не бери в голову.

– Но голова правит миром!

Макки с трудом сглотнул пересохшим горлом, а потом заговорил: