Выбрать главу

Пэт вышла из ванной, одетая и уже подкрашенная. Нынче утром она была улыбчива, и улыбка немного смягчала ее черты; они казались не такими резкими и жесткими. Тело ее сегодня тоже, казалось, приобрело какую-то особую пышность, не набрав при этом лишнего веса. Волосы она перетянула на затылке голубой лентой, что тоже пошло на пользу ее облику.

- Завтрак! - воскликнула Пэт. - Я бы могла съесть и быка! - Подойди-ка на секунду сюда, - сказал Гроуфилд и, когда она подошла, показал рукой на окно. Видишь это?

- "Мерседес"!

Черная машина, нарушая все правила, стояла прямо напротив отеля, между магазинчиком одежды и государственным бюро проката автомобилей.

- Кто-то сидит за рулем, - сказал Гроуфилд. - Значит, в подвале внизу, в гараже, еще один или двое. Они попытаются схватить нас, когда мы спустимся туда.

- И что же нам делать?

- А мы не пойдем вниз, - Гроуфилд покачал головой. Жаль, что ты не веришь мне и не спускаешь с меня глаз. Я бы заставил тебя уехать на "понтиаке", а сам пошел и взял напрокат машину. Это сразу вывело бы ту парочку из игры и дало бы мне преимущество.

- Но я же не вожу машину, - напомнила она ему. Гроуфилд с отвращением посмотрел на нее.

- Что мне следовало бы сделать, - заявил он ей, - так это отдубасить тебя до потери сознания, связать и оставить здесь, в стенном шкафу.

- Ну, и почему же ты этого не сделаешь? Он пожал плечами. - Наверное, потому, что я простофиля.

- Ты просто не уверен, что это даст тебе необходимую фору, - сказала она. - Вот о чем ты думаешь. Ты мог бы чувствовать себя в полной безопасности, только убив меня, но ты же не такой подлец.

- Ты слишком высокого мнения обо мне, - ответил Гроуфилд. Пэт засмеялась и сказала:

- Иди завтракай, пока не остыло.

Она села и принялась за апельсиновый сок.

Гроуфилд еще с минуту постоял у окна.

- Что-то я не вижу "вольво".

- "Вольво"? - Она откусила кусочек тоста.

- Белый "вольво", - ответил Гроуфилд. - Тот, в котором увезли Роя. - Он отвернулся от окна и сел за стол справа от нее.

- Я его толком и не разглядела, - сказала девушка. - Это был "вольво"? Как ты думаешь, где он?

- Я надеюсь, что в аэропорту, - ответил Гроуфилд. - Данамато ведь рассчитывает, что я положу все силы на то, чтобы убраться с острова. Стало быть, он поставит двух ребят караулить в аэропорту. На тот случай, если я проскользну мимо тех, что торчат у отеля.

Пэт задрожала мелкой дрожью.

- Я рада, что они не попытались забраться сюда прошлой ночью.

- С какой стати? Они только привлекли бы к себе внимание, подняли переполох в отеле, и появилась бы полиция. - Гроуфилд тускло улыбнулся. Данамато не хочется, чтобы полиция задержала меня по обвинению в убийстве его жены. Он хочет управиться с делами сам.

- Если бы только, - сказала Пэт, - мы могли вычислить, кто убил Белл.

- Я знаю, кто убил ее, - сказал Гроуфилд, беря стакан с апельсиновым соком. - Это не имеет никакого значения, - добавил он, осушив стакан.

Пэт уставилась на него.

- Ты знаешь?!

- Да, - Гроуфилд накинулся на яичницу.

- Ну так? - спросила она. Он посмотрел на нее.

- О, нет. Ты хочешь, чтобы я сказал тебе? И не надейся.

- Господи, да почему?

Он умял яичницу, выпил кофе, поставил чашку.

- Потому, - заявил Гроуфилд, - что ты мне не поверишь. Я назову тебе имя, ты скажешь, этого не может быть, я отвечу, что, тем не менее, это так; ты спросишь, с чего это я взял, и мне придется рассказывать всю историю, отстаивая свою точку зрения... - Он покачал головой. - Я не собираюсь с этим связываться, - сказал Гроуфилд. - У меня и так хлопот полон рот. - Он пожевал тост.

Она недоверчиво уставилась на него.

- Ты шутишь со мной? Это розыгрыш?

- Нет, - ответил он. - А теперь тихо, я размышляю.

- Что это еще за "тихо"? Ты и впрямь знаешь, кто убил Белл?

- Да, - сказал он с набитым яичницей ртом. - Жаль, я не знаю наверняка, что тот "вольво" в аэропорту. Увы, мы не можем съездить туда и посмотреть своими глазами.

- Почему же ты не скажешь Данамато? - спросила Пэт. - Просто пойди и скажи ему, что такой-то и такой-то убийца. Гроуфилд посмотрел на нее.

- Это было бы умно, - съязвил он. - Это было бы очень умно.

- А что тут такого?

- Ты думаешь, Данамато поверит мне на слово? - спросил Гроуфилд. - Милая, да мне не поверила бы даже ты.

- А ты попробуй.

- Нет. И на Данамато я тоже пробовать не буду. Пэт нахмурилась. С минуту она ковыряла вилкой яичницу, разглядывая ее, потом сказала:

- Неужели у тебя нет никаких доказательств?

- Никаких. Ни отпечатка пальца, ни следа покрышки, ни загадочного письма, написанного рукой преступника, вообще ничего.

Пэт покачала головой.

- В таком случае, ты не можешь быть совершенно уверен, так ведь? - сказала она.

Гроуфилд улыбнулся и наставил на нее руку с тостом.

- Ну вот, - сказал он. - Ты не веришь мне, даже еще не услышав имени.

- Но ты не можешь знать наверное.

- Хорошо, не могу. - Он сунул остаток тоста в рот и допил кофе. - Ты готова?

Она неодобрительно оглядела его.

- Я не знаю, когда ты врешь.

- Всегда, - заявил Гроуфилд. Он встал, подошел к телефону, дозвонился до бюро обслуживания и попросил прислать коридорного.

- Зачем он тебе нужен? - спросила Пэт.

- Мы отдадим ему ключи, машину нам подгонят к парадному входу. Не будет нужды спускаться в гараж.

- О-о, - протянула она. - Хорошо. Это разумно.

- Благодарю. - Гроуфилд подался вперед и выглянул в окно: черный "мерседес-бенц" так и стоял там. Пока он наблюдал за машиной, какой-то парень в светло-сером костюме прошел по подъездной аллее отеля, пересек улицу и сел в "мерседес" с пассажирской стороны. Машина не стронулась с места.

Пэт сказала из-за спины Гроуфилда.

- Иногда ты просто бесишь, ты это знаешь?

- Подойди сюда, - велел он.

- Я думаю, ты лжешь, - сказала она. - Я думаю, ты ничего не знаешь, ты просто играешь со мной, потешаешься надо мной. - Подойди сюда!