- Почему? А Джордж Милфорд считал меня страстной.
Гроуфилд засмеялся, встал с кровати и обнял Пэт. Немного погодя, когда он потянулся к выключителю,
она посмотрела на него и прошептала:
- Ради Бога, сделайте все так, чтобы я не забеременела. Хорошо?
- Можете в этом не сомневаться, - пообещал Гроуфилд.
21
Гроуфилд, - позвала она, и Гроуфилд проснулся. Он открыл глаза; Пэт лежала рядом, опершись на локоть и глядя на него сверху вниз. Ее голову обрамляло окно, в которое струился свет. Наступило утро, они лежали в одной постели.
- Зови меня Алан, - лениво сказал он, протягивая руки и кладя их ей на плечи. Она отстранилась.
- Машина, Алан! Они же станут искать машину!
- Разумеется, станут, - радостно отозвался он. - Поцелуй- ка меня, чтобы утро было добрым, утенок!
Но Пэт так и не позволила Гроуфилду уложить себя.
- Они снова поедут туда, где мы застряли, - с жаром заговорила она. Они увидят, что машины нет, и поймут, что она по-прежнему у нас. Неужто им не придет в голову поискать в гостиничных гаражах?
- Определенно, - ответил он, глядя на нее снизу вверх и улыбаясь. - Ты неплохо соображаешь. На месте Данамато я бы прямо с утра послал кого-нибудь на Эшфорд, велев заглянуть во все гостиничные гаражи и посмотреть, нет ли где понтиака.
- И его увидят? Он же внизу!
- Разумеется, внизу, - сказал Гроуфилд. - Патриция, мне нужны твои теплые мягкие губки.
- Но... - Еще секунды две она отодвигалась от него, напряженная и упрямая, потом замерла, уперлась руками ему в грудь и подозрительно произнесла: - Так ты знал.
- Разумеется.
- Ты знал это еще вчера вечером. Улыбаясь, он тронул кончиком пальца ее нос.
- На все сто процентов.
- Но как же так? Ради царя небесного, ты что, хочешь, чтобы они нас нашли?
- Меня, - ответил Гроуфилд. - Да, я хочу, чтобы они нашли меня.
- Потому-то мы и ходили гулять вчера вечером? В ресторан, по городу, в казино?
- Это была одна из причин, - ответил он. - Но не единственная, иначе бы я пошел один.
Пэт покачала головой, задумчиво глядя на него.
- Не понимаю, - сказала она. - Мы так старались удрать от них.
- Если ты еще не забыла, - объяснил Гроуфилд, - у тебя есть братец по имени Рой. Ты велела мне вернуть этого братца, иначе очень громко настучишь на меня.
- Так?
- Вот именно. Сколько тут людей у Данамато? С полдюжины? Может, чуть больше, человек восемь. Допустим, восемь. Плюс еще он сам, разумеется. Значит, положим, девять. Девять вооруженных мужчин, и все они стоят между мною и твоим братом. Хочу ли я, чтобы все они сидели там, в доме, где у них есть возможность доставить мне неприятности? Нет, разумеется, нет. Я хочу, чтобы их силы были распылены по разным местам. Я хочу, чтобы войско Данамато рассеялось, а добиться этого можно, лишь заставив их малость побегать за мной.
- А если они нас поймают?
- Меня - поправил ее Гроуфилд. - И я бы предпочел, чтобы этого не произошло, поэтому сделаю все, что смогу, чтобы избежать поимки.
- Нас, - повторила она. - Без меня ты никуда не уйдешь.
- Вздор, - сказал Гроуфилд. - Мне придется пошевеливаться, я...
- Я тоже шустрая. Мы не расстанемся. Она была настроена весьма решительно.
- Пэт, - сказал Гроуфилд, - я забочусь о твоей безопасности. Ты понимаешь, что дело предстоит непростое.
- Может, и заботишься, - ответила она. - А может, ты думаешь, как удрать в аэропорт и сесть на первый же самолет, вылетающий куда угодно. Я останусь с тобой, Алан, пока Рой не обретет свободу.
Гроуфилд напустил на себя оскорбленный вид.
- Ты мне не доверяешь?
- Ни секунды, - сказала она.
- Милая, я не могу...
- Милый, через не могу, - она быстро наклонилась, скользнула губами по его губам и уже хотела встать с кровати, говоря при этом: - А теперь нам, пожалуй...
- Эй, тпру! - Он схватил ее за руку и потянул обратно. - Давай-ка повторим последнюю сцену еще разок, только чтобы побольше чувства.
Кончилось тем, что Пэт улеглась ему на грудь, приблизила свое лицо к лицу Гроуфилда и с улыбкой спросила:
- Мы останемся вместе, да?
- До конца, любовь моя, - пообещал он.
- Хорошо. - Она склонила голову и поцеловала его, на сей раз чуть более пылко.
- Ммммм, - промычал он. - Скажи мне, когда мы вызволим Роя, ты опять возьмешься за старое?
- О чем ты?
- Ты знаешь, о чем.
- Пэт укусила его за ухо.
- Не знаю, - пробормотала она. - Разве я не всегда была такая?
- Разумеется, - ответил он и уткнулся носом ей в шею.
- Разве нам не пора трогаться? - спросила она, но без особой настойчивости.
- Еще рано, - заверил ее Гроуфилд, понятия не имея, который теперь час. - Наверное, они еще даже не нашли машину.
- О-о.
- Нам надо дать им возможность найти ее и устроить засаду.
- В этом есть смысл, - прошептала она.
- Так что можно не торопиться, - сказал Гроуфилд, переворачивая ее навзничь.
- Это хорошо, - ответила Пэт, улыбнулась и закрыла глаза.
22
Гроуфилд стоял у окна, глядя на Эшфорд-авеню и заправляя рубашку в брюки. Гостиничная прислуга только что доставила им завтрак, который дымился на столике справа от Гроуфилда. Было самое начало одиннадцатого, и здесь, в комнате с кондиционером, как-то не верилось, что за стеклом, в залитом ослепительном солнцем мире, было градусов на двадцать жарче и влажность воздуха на улице раза в три превосходила влажность воздуха в комнате.
Пэт вышла из ванной, одетая и уже подкрашенная. Нынче утром она была улыбчива, и улыбка немного смягчала ее черты; они казались не такими резкими и жесткими. Тело ее сегодня тоже, казалось, приобрело какую-то особую пышность, не набрав при этом лишнего веса. Волосы она перетянула на затылке голубой лентой, что тоже пошло на пользу ее облику.
- Завтрак! - воскликнула Пэт. - Я бы могла съесть и быка!
- Подойди-ка на секунду сюда, - сказал Гроуфилд и, когда она подошла, показал рукой на окно. - Видишь это?
- Мерседес!
Черная машина, нарушая все правила, стояла прямо напротив отеля, между магазинчиком одежды и государственным бюро проката автомобилей.
- Кто-то сидит за рулем, - сказал Гроуфилд. - Значит, в подвале внизу, в гараже, еще один или двое. Они попытаются схватить нас, когда мы спустимся туда.
- И что же нам делать?
- А мы не пойдем вниз, - Гроуфилд покачал головой. - Жаль, что ты не веришь мне и не спускаешь с меня глаз. Я бы заставил тебя уехать на понтиаке, а сам пошел и взял напрокат машину. Это сразу вывело бы ту парочку из игры и дало бы мне преимущество.
- Но я же не вожу машину, - напомнила она ему. Гроуфилд с отвращением посмотрел на нее.
- Что мне следовало бы сделать, - заявил он ей, - так это отдубасить тебя до потери сознания, связать и оставить здесь, в стенном шкафу.
- Ну, и почему же ты этого не сделаешь? Он пожал плечами.
- Наверное, потому, что я простофиля.
- Ты просто не уверен, что это даст тебе необходимую фору, - сказала она. - Вот о чем ты думаешь. Ты мог бы чувствовать себя в полной безопасности, только убив меня, но ты же не такой подлец.
- Ты слишком высокого мнения обо мне, - ответил Гроуфилд.
Пэт засмеялась и сказала:
- Иди завтракай, пока не остыло.
Она села и принялась за апельсиновый сок.
Гроуфилд еще с минуту постоял у окна.
- Что-то я не вижу вольво.
- Вольво? - Она откусила кусочек тоста.
- Белый вольво, - ответил Гроуфилд. - Тот, в котором увезли Роя. - Он отвернулся от окна и сел за стол справа от нее.
- Я его толком и не разглядела, - сказала девушка. - Это был вольво? Как ты думаешь, где он?
- Я надеюсь, что в аэропорту, - ответил Гроуфилд. - Данамато ведь рассчитывает, что я положу все силы на то, чтобы убраться с острова. Стало быть, он поставит двух ребят караулить в аэропорту. На тот случай, если я проскользну мимо тех, что торчат у отеля.
Пэт задрожала мелкой дрожью.