- Да, конечно, в любое время, лейтенант Даллас. Вы придете на нашу церемонию? Нам бы очень хотелось, чтобы вы на ней присутствовали. Послезавтра вечером. У нас есть место для сборов неподалеку от города. Там тихо и спокойно. И можно совершать обряд на свежем воздухе. Надеюсь, вы...
Чез внезапно замолчал, глаза его потемнели. Казалось, он приготовился к обороне.
- Это не наш человек, - сказал Чез.
Ева обернулась и увидела мужчину в темном. Его бледное лицо было окаймлено иссиня-черными волосами. В своем дорогом костюме он производил впечатление человека болезненного, но в то же время преуспевшего в жизни.
Незнакомец направился к гробу, но, увидев тех, кто уже стоял там, резко развернулся и зашагал к выходу.
- Я выясню, кто это, - сказала Ева. Она стала пробираться сквозь толпу следом за незнакомцем, но ее догнал Рорк.
- Вместе выясним.
- Лучше бы ты побыл с ними.
- Я побуду с тобой. Ева устало вздохнула.
- Не перенимай моих дурных манер.
- У меня и в мыслях этого не было.
Мужчина ускорил шаг. Он находился уже у двери, когда Ева догнала его и коснулась руки. Он, вздрогнув, обернулся.
- Что? Что вам надо? - Незнакомец распахнул дверь и уже готов был ринуться прямо под дождь. - Я ничего дурного не сделал! - выкрикнул он.
- Да? А вид у вас почему-то виноватый. - Ева стиснула плечо мужчины. Будьте добры, предъявите ваши документы.
- Я не обязан ничего вам предъявлять!
- В этом нет необходимости, - сказал Рорк, разглядев незнакомца. - Томас Вайнбург, не так ли? Из "Вайнбург файненшиал". Лейтенант, вы поймали страшного типа. Он банкир в третьем поколении. Или в четвертом?
- В пятом, - заявил Вайнбург, пытаясь глядеть свысока на того, кого его семья считала выскочкой и нуворишем. - Я не сделал ничего дурного. С какой стати меня преследуют лейтенант полиции и известный мошенник?
- Лейтенант - это я, - пояснила Ева, взглянув на Рорка. - А мошенник, по-видимому, ты.
- Он злится оттого, что я не пользуюсь услугами его банка, - усмехнулся Рорк. - Правда, Томми?
- Мне вам нечего сказать!
- Ну, тогда вы, быть может, поговорите со мной? - спросила Ева. - Куда вы так заторопились?
- Я.., я вспомнил, что у меня назначена встреча. Я уже опоздал.
- Ну, в таком случае еще несколько минут ничего не решают. Вы друг семьи покойной?
- Нет.
- Так вы просто решили провести дождливый вечер в похоронном зале? Я слышала, что многие одинокие люди так поступают.
- Я.., я перепутал адрес.
- Не слишком правдоподобно. Что вы хотели здесь увидеть? Или кого?
- Я... - Он с ужасом смотрел на появившихся Исиду и Чеза. - Не подходите ко мне!
- Прошу прощения, Даллас. Вы долго не возвращались, и мы начали волноваться. - Исида взглянула на Вайнбурга и нахмурилась. - У вас почерневшая аура. Вы зачем-то влезли в то, во что не верите. Пытаетесь заигрывать с силами, которые вам не по зубам. Берегитесь! Если вы не смените путь, то будете прокляты.
- Не подпускайте ее ко мне! - Вайнбург попытался укрыться за Евой.
- Она ничего вам не сделает. Что вам известно о гибели Алисы, Вайнбург?
- Ничего я не знаю! - выкрикнул он. - Ничего и ни о чем. Я перепутал адрес. Я опаздываю на встречу. Вы не имеете права меня задерживать!
Это действительно было так, но припугнуть его она могла.
- Я имею право отвезти вас в участок и держать там до приезда вашего адвоката. Правда, было бы забавно?
- Я ничего не знаю... - Ева была неприятно удивлена, услышав, что он захныкал, как ребенок. - Вы должны меня отпустить! Я к этому не имею отношения...
- К чему?
- Это был только секс. И все. Только из-за секса! Я не думал, что кто-то умрет. А потом... Кровь везде, везде! Господи, я ни о чем не знал!
- Где и что вы видели?
Вайнбург снова всхлипнул, и Ева решила, что он не опасен. Однако, когда она чуть ослабила хватку, Вайнбург неожиданно ударил ее локтем в живот. Она повалилась на Рорка, и оба упали на мостовую.
Ева не стала ругать себя за то, что отвлеклась и позволила себя подловить. Вскочив на ноги, она бросилась за Вайнбургом. "Сукин сын!" - думала она, но крикнуть не могла, потому что еще не оправилась от удара.
Вайнбург метнулся в подземный гараж, заставленный машинами, и тут Ева выхватила оружие.
- Черт! - заорала она, увидев догнавшего ее Рорка. - Убирайся! Не знаю, вооружен ли он, но ты-то точно без оружия. Хочешь помочь - вызови полицию.
- Неужели ты думаешь, что я позволю какому-то вшивому банкиру сбить меня с ног и смыться? - И Рорк ринулся в глубь гаража.
Спрятаться здесь можно было где угодно - эхо шагов отзывалось в десятках закоулков. Повинуясь своему чутью, Ева двинулась влево.
- Вайнбург, вы сами себе все портите! Вы напали на офицера полиции. Если вы сейчас добровольно сдадитесь, я не стану поднимать шум. - Она остановилась и огляделась. - Рорк, замри на минуту, чтобы я могла понять, где он.
Эхо их шагов стихло. Ева прислушалась и побежала налево, поняв, что Вайнбург решил углубиться и затеряться на следующем уровне. Услышав позади себя шаги, Ева резко повернулась, держа оружие наготове.
- Могла бы догадаться, - проворчала она, увидев Рорка. - Он продвигается вперед и этим загоняет себя в угол. Ему бы затаиться - и тогда понадобился бы взвод полицейских, чтобы его найти.
- Он испуган, а испуганный человек обычно бежит. - Рорк взглянул на Еву и почувствовал странное возбуждение. - Во всяком случае, многие поступают именно так.
Внезапно шаги впереди стихли. Ева жестом велела Рорку остановиться и замерла сама.
- Что это? - спросила она шепотом. - Что это за звуки?
- Пение.
- Господи!
У нее засосало под ложечкой. Она побежала вперед, и в этот момент раздался долгий пронзительный вопль, после чего воцарилась тишина. Ева на бегу вытащила из кармана рацию.
- Требую помощи. Требую помощи. Подземный гараж на углу Сорок девятой и Второй. Лейтенант Ева Даллас преследует... Черт возьми!
- Говорит диспетчерская. Лейтенант Даллас, повторите еще раз.
На бетонном полу в растекающейся луже крови лежало тело. Одного взгляда на остекленевшие глаза и нож, пронзивший грудь, было достаточно, чтобы понять: человек мертв. Вайнбург на свою беду побежал не в ту сторону.