В центре зала легкие винтовые колонны поддерживали вышитый лучшими кибермастерицами Каллиста паланкин. Под ним на небольшом возвышении стоял резной трон, начиненный разнообразными приспособлениями для создания максимальных удобств сидящему (без чего мало кто из королей Каллиста смог бы выдержать двадцатичасовые церемонии Встреч с Народом). На троне восседал король Бертран, с задумчивым опасением взиравший на явившихся наследников. Он успел уже сделать несколько распоряжений относительно собственной безопасности, и теперь лишь рука Владыки могла покарать его за те не слишком приглядные действия, благодаря которым он оказался на этом троне (и о которых мы скорее всего никогда не узнаем). Но пока для опасений не было особых оснований — царственные братья были заняты другими, более важными делами.
Перед троном за бескрайним, как футбольное поле, столом, уставленном золотыми блюдами с лучшими яствами Каллиста и серебряными кубками, в которые бесчисленные виночерпии не уставали направлять потоки тысячелетних вин с виноградников Унгрии, славившихся по всему Гало, восседали прибывшие на Совет представители верных Андре миров. Спирр быстро пробежал взглядом казавшийся бесконечным ряд незнакомых лиц, впервые пожалев о том, что по молодости так до сих пор и не удосужился запомнить в лицо каждого из видных людей Гало. Теперь ему оставалось только мучительно выискивать знакомых в этом невообразимом сборище провинциалов.
Рядом с Бертраном Горвиком сидел, слегка склонив свою словно выточенную из черного дерева голову, предсказатель Ханг, углубившийся, дабы не терять времени, в пророческий экстаз. Неподалеку от него, едва помещаясь в роскошном антикварном кресле, располагался посланник Кошачьего Глаза, могущественный магнат Ормир Брасс. Он выложил перед собой миниатюрный пульт дистанционного управления — гордость технологии гархов и надавил на одну из клавиш. Над блюдом с заливными змеями вспыхнул голубоватый шар, и Гарх вышел на связь со своим правительством, изолировав себя от посторонних ушей.
С противоположной стороны стола, в приличествующем пленнице скромном серебристо-сером платье, сидела Грези, принцесса Ольми, медленно покачивавшая головой, как будто все происходящее казалось ей волшебным сном. Рядом с ней, пытаясь быть галантным, суетился посол Гэннского скопления Воолерано Изящный, профессиональный танцор и музыкант, избранный своим народом для участия в Совете благодаря выдающимся — для гэнца, разумеется, — ораторскими способностями. На него хмуро поглядывал через стол Рыжий Стэн, парень с внешностью и габаритами лесоруба, недавно прибывший на Каллист узнать, что там творится, со своей собственной еще более отдаленной планеты и угодивший по протекции Спирра прямо сюда, в сверкание роскоши и титулов, на Совет, решавший судьбы мира. Рыжий Стэн был хорошо известен андрийской молодежи своими невероятными для смертного похождениями, и многие — в том числе и Спирр — подозревали в нем побочного отпрыска одного из герцогов Андры.
Размышления Спирра прервал трубный зов. Величественные звуки гимна Трибы заполнили зал, заставив подняться на ноги даже неповоротливого и заносчивого Ормира Брасса, и Эрхар со Спирром двинулись к своим почетным местам, сверкая парадными золоченными доспехами.
Гимн смолк, оборванный на полуноте.
— Не время на церемонии, — сказал Эрхар, опускаясь в свое скромное, но прочное кресло. — Объявляю Совет открытым.
Спирр, присевший было рядом с ним, тут же вскочил:
— Благородные и могущественные лорды, прекрасные леди! Я буду краток! Таинственное исчезновение Гало до сих пор темным пятном лежит на наших душах, но все возрастающая угроза со стороны Форпоста, пославшего свои разбойные звездолеты в самое сердце только что освобожденного Каллиста где они и были уничтожены — заставляет нас незамедлительно сплотить ряды и объединить усилия в борьбе за свободу союзных миров, объединенных, как повелось от века, под священными знаменами Дома Андры! Нам надлежит сегодня сообща восстановить все подробности постигшей Гало беды, принять план совместных боевых действий и поднять здесь, на Альберре, третьей планете Конфедерации Каллиста, избранной нами в качестве временной резиденции, Знамя Дома Андры — символ нашего нерушимого единства.
Спирр перевел дух и осмотрелся. Все в зале смотрели на него, ожидая продолжения, и Спирр горделиво приосанился, готовясь потребовать от собравшихся вассальной клятвы верности.
— Чьими же гербами новоявленные Владыки намерены украсить Знамя Андры? — раздался в наступившей тишине наглый уверенный голос. Головы присутствующих судорожно повернулись к главному входу. На пороге зала, гордо опираясь на громадный боевой клинок, возвышался стройный светловолосый человек в летном комбинезоне.
— Кто ты такой?! — вскричал король Бертран, обливаясь холодным потом ужаса. Врожденная привычка рассчитывать на худшее подсказывала молодому Горвику, что у короновавших его Владык появился могущественный соперник, которому ничего не стоило распространить свой гнев и на смертного короля.
— Я, — глаза пришельца гневно сверкнули, заставив Бертрана отвести взгляд, — законный наследник Дома Андры герцог Элис!
— Ах Элис?! — От удивления и возмущения Спирр развел руками. Гнусный интриган, засунувший нас в ржавую жестянку! Предатель, не останавливающийся ни перед чем, чтобы получить трон Андры! Скольких еще наследников ты устранил за время нашего отсутствия?! Или… — Спирр обратил свой взор к пораженному таким поворотом событий залу, исчезновение Гало — тоже его рук дело!
— Молчи, призрак! — хладнокровно произнес Элис, делая несколько шагов вперед. — Вот уже пять лет, как ты мертв и развеян по просторам Гало! Убирайся в бездну, откуда пришел!
И прежде чем кто-либо успел понять ужасный смысл этих слов, краткое заклинание Ввержения сорвалось с бледных губ наследника Элиса.
Голубая молния толщиной в бревно ударила у ног Спирра, ослепив большинство присутствующих и заставив закричать от страха начинающего короля Каллиста.
Искусственное солнце на сияющем куполе ослепительно вспыхнуло, пытаясь рассеять выступившую из дверных проемов тягучую тьму потустороннего мира, жаждущую дотянуться до наследника Спирра. Несколько мгновений свет и мрак боролись, потом тьма отступила.
— И впрямь это Элис, — послышался в наступившей мертвой тишине, залитой ослепительным светом, гнусавый рассудительный голос. — Приветствую тебя, брат!
С этими словами, поразившими всех присутствующих куда более страшных заклинаний и голубых молний, Рыжий Стэн встал со своего места и подошел к герцогу Элису, фамильярно хлопнув того по плечу.
— Стэн?! — изумленно воскликнул Элис, светлея лицом. — Слава Пророкам, ты жив!
— Пророки тут не при чем, — так же рассудительно проговорил Стэн, чтобы уцелеть в этой заварушке, мне пришлось потрудиться самому…
Он, очевидно, собирался рассказать еще целую историю, воспользовавшись тем, что Спирр от возмущения окончательно потерял дар речи. Но тут со своего места медленно поднялся Эрхар и громовым голосом заявил:
— Приветствую тебя, высокородный герцог Элис! В этот час грозных испытаний да не будем мы следовать печальной традиции междоусобиц, быть может и навлекшей на Андру постигшее ее несчастье! Присоединись к нашему столу, доблестный герцог, и поведай, что происходило в Доме в дни нашего отсутствия!
С этими словами он подошел к Элису и раскрыл ему свои широкие братские объятия.
Элис оторопел. Он ожидал всего — поединка, подлого удара в спину, явления Князя Тьмы, — но только не распростертых объятий. Всесильное заклинание обернулось пшиком, словно исчезновение Гало поставило законы мира с ног на голову, и все же обладавшие несомненным численным перевесом владыки не торопились сводить свои счеты с извечным врагом. Пока Элис силился проникнуть в тайну столь неподобающего для наследника поведения, Эрхар подобно священному Змею уже сжимал его в своих могучих руках.
Наконец он разжал объятия, способные задушить кита, и Элис перевел дух, поспешно отступая назад при виде Спирра, также вознамерившегося обнять новоявленного родственника.