Они ворвались в кают-компанию, держа под прицелом все стены и углы. В столовой раздался смех. Первый десантник влетел в открытую дверь и приказал всем лечь на пол. Один из колумбийцев выскочил из-за стола и схватился за автомат. Вбежали еще два штурмовика. Они выпустили через глушитель короткие очереди, и колумбиец отлетел к стене. Он медленно сполз в лужу собственной крови, и его товарищи вскинули руки. Десантники швырнули их на пол и начали связывать пластиковыми лентами.
Шеферд быстро подсчитал в уме. Один убит, восемь схвачены. В команде потерь нет. Все идет хорошо.
Гэннон подождал, пока его люди свяжут всех колумбийцев и заткнут им рты, и указал трем десантникам наверх. Еще четверых он оставил охранять пленных. На капитанский мостик вели два трапа, по одному с каждого конца кают-компании. Трое спецназовцев поднялись по правой стороне, Гэннон и Шеферд выбрали левую.
Выбежав на мостик, Шеферд услышал приглушенные выстрелы и увидел, как один охранник рухнул на пол вместе с автоматом. Капитан уже стоял с поднятыми руками. Второй колумбиец вскинул автомат и хотел стрелять. Гэннон дал очередь, и бандита развернуло на месте, а из шеи у него брызнула кровь.
Откуда-то слева снова послышалась стрельба; третий колумбиец впечатался в окно и с окровавленной грудью повалился на пол. Остальные двое бросили оружие и подняли руки.
Шеферд оглядел мостик. Карпентера здесь не было. Гэннон шагнул к капитану и ткнул ему под ребра стволом оружия.
— Где англичанин?
— Внизу.
— Где внизу?
— Не знаю, — сказал капитан. — Он недавно ушел. Вы кто?
Майор повернулся к Шеферду и показал вниз.
— Вы кто? — повторил капитан. — Американцы?
Гэннон усмехнулся.
— Будь мы янки, половина ваших людей уже полегла бы от дружественного огня.
— Из САС?
— Делайте, что вам говорят, капитан, и все будет хорошо.
— Я всего лишь моряк, это моя работа.
— Расскажете об этом полиции, когда мы отведем вас в порт, — заявил майор. — Но если попробуете утопить груз, я лично привяжу вас к якорю и опущу на дно.
Шеферд спустился по трапу. В кают-компании было пусто, и он направился в столовую. В комнате корчилось восемь колумбийцев, тщетно пытаясь ослабить свои путы. Их автоматы кучей лежали на столе. Шеферд нахмурился. Здесь должен был остаться один из людей САС. Он толкнул дверь. Десантник лежал на полу лицом вниз. Шеферд выругался. Он отступил и почувствовал, что в спину ему уперся ствол.
— Зря ты сюда приехал, — произнес Карпентер.
— Тебе конец, Джерри.
— Брось оружие.
— Не могу, оно на ремне.
— Я сказал, брось.
Шеферд выпустил оружие из рук. Автомат стал болтаться у него на шее.
— Ты станешь моим пропуском на волю. Еще раз.
— Ничего не выйдет, Джерри. Операция санкционирована. Правительство хочет тебя арестовать. Американцам нужен танкер.
Шеферд поднял руки и медленно повернулся. Карпентер отодвинулся от него на шаг. Он держал в руках забрызганный кровью автомат.
— Вы меня больше не посадите, — сказал наркоторговец.
— Решай сам, — раздался голос Гэннона.
Карпентер резко обернулся к майору. Шеферд подхватил свой автомат и положил палец на спусковой крючок.
— Я хочу отсюда убраться, — произнес Карпентер.
— Мы тебе поможем, — отозвался Шеферд.
Наркоторговец оглянулся.
— Ты меня не арестуешь, Дэниел. Ты ведь был там. Тебе известно, что это такое. Я не сяду в тюрьму на двадцать лет.
— Раньше надо было думать.
— К черту! — выругался Карпентер.
— Никто тебя не заставлял, — продолжил Шеферд. — Ты поступал как хотел, и у тебя всегда был выбор. Ты торговал наркотиками, убил Джонатана Элиота, избавился от Ратбона и Йейтса, пытался убрать Сэнди Роупера, похитил моего сына. Я ничего не забыл? — Он нахмурился. — Ах да, ты собирался застрелить меня.
— Жаль, что я этого не сделал, — пробормотал Карпентер.
— В жизни много упущенных возможностей, — усмехнулся Шеферд. — Все кончено, Джерри. Флетчер уже арестован и поет как соловей. Никто не может его заткнуть.
— Чушь собачья!
— И Пэт Нири тоже. Парни, которых они наняли для убийства Роупера, попались во время перестрелки в Харлсдене и сдали Флетчера, чтобы скостить себе срок. Диггер вовсю сотрудничает с полицией. Он дает на тебя показания вместе с Тони Стаффордом.
Карпентер побледнел.
— Значит, мне конец, — прошептал он.
— Верно, Джерри.
— Я могу пристрелить тебя сейчас, — сказал Карпентер. — Раз плюнуть.
— Сомневаюсь.
— Переключатель стоит на одиночной стрельбе, — холодно заметил Гэннон. — Подумай, нужно ли тебе открывать огонь. Я не промахнусь.
— Ничего, одного выстрела мне хватит, — процедил Карпентер.
— Учти, ты убьешь безоружного человека.
— Что? — воскликнул Шеферд.
Гэннон продолжал смотреть на наркоторговца.
— Ты ведь не предполагал, что мы дадим ему настоящие патроны, правда? Паук теперь гражданский, он не может применять огнестрельное оружие.
Карпентер нахмурился:
— Чепуха.
— Убийство безоружных людей никогда не являлось для тебя проблемой, — проговорил Шеферд. — Джонатан Элиот был невооружен. И Сэнди Роупер тоже.
— Если хочешь стрелять — стреляй в меня, — сказал Гэннон.
— Плевать мне на тебя, — буркнул Карпентер.
— Не стоит вмешивать сюда личные чувства, — произнес майор.
— Заткнись! — заорал наркоторговец. — Дай мне подумать. Ствол его автомата по-прежнему смотрел Шеферду в живот. Шеферд не спускал глаз с Карпентера. Слова Гэннона о холостых патронах его встревожили, но он надеялся, что это блеф. В любом случае у него был один секрет, о котором не знал Карпентер: под его теплозащитным костюмом был надет кевларовый жилет. Автомат — мощное оружие, и Карпентер стоял совсем близко, но если ему немного повезет, жилет должен выдержать. Будет очень больно, но пули в него не попадут.
— Тут не о чем думать, Джерри, — промолвил Шеферд. — Все кончено. Брось оружие.
— Если я вернусь в тюрьму, меня уже не выпустят, — пробормотал Карпентер. — Ты сам это знаешь. Наркотики. Похищение. Заговор с целью убийства. Подкуп должностных лиц. Меня посадят навсегда.
Его палец дрогнул на спусковом крючке.
— У тебя нет выбора, — сказал Шеферд.
— Всегда есть выбор, — возразил Карпентер. — Просто часто у людей не хватает на него мужества.
— Не делай этого, — предупредил Шеферд.
Карпентер сдвинул автомат к бедру и прицелился Шеферду в голову.
— Опусти оружие, или я начну стрелять. — Тон майора не оставлял никаких сомнений, что он выполнит угрозу.
— Ты ведь понимаешь, правда? — спросил наркоторговец, не сводя взгляда с Шеферда. На Гэннона он не обращал внимания.
— Да, — ответил Шеферд. — Я понимаю.
— Пошли они все! — крикнул Карпентер.
— Да.
Карпентер рванул автомат к Гэннону. Майор нажал на спусковой крючок. Три пули прошили грудь Карпентера возле сердца. Он пошатнулся, и на его рубашке выросло три кроваво-красных цветка. Автомат рухнул на пол. Ноги Карпентера подогнулись, он опустился на колени, потом упал на спину. По его груди прошла судорога, губы покрылись пеной, и он затих.
— Он сделал свой выбор, — произнес Гэннон. — Это было его решение.
— Да, — хмуро отозвался Шеферд.
— Никто не мешал ему сдаться. Он мог пойти с нами.
— Да, — повторил Шеферд.
Он знал, почему Карпентер так поступил. Он не хотел двадцать лет сидеть в тюрьме. Шеферд прекрасно его понимал. Жизнь нужна для того, чтобы жить. Проводить время со своей семьей, с друзьями. Смотреть, как растут твои дети. Общаться с людьми, которых любишь. А если это невозможно, пуля быстро решит все проблемы.
Он повернулся и направился обратно к мостику.
— Мы дали тебе настоящие патроны! — крикнул вдогонку Гэннон.
— Я знаю, — сказал Шеферд.