Выбрать главу

Мы быстро поправили нашу одежду, и я пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок, внезапно занервничав. Я смотрела на свое худое лицо с широко раскрытыми глазами в зеркале, когда поправляла и заново подпоясывала свое мятое платье, дотрагиваясь до своего плоского живота и задаваясь вопросом, что же на самом деле нас здесь ждет, и готова ли я к этому.

Сейчас, быстро пересекая взлетно-посадочную полосу к ожидающей машине, я совершенно уверена, что это не так.

— Мы собираемся встретиться с Лиамом и Коннором Макгрегорами, — осторожно говорит Найл, как только мы оказываемся в теплой, пахнущей кожей машине. — Они возглавляют ирландских королей здесь, в Бостоне, и они братья. Лиам — мой лучший друг с детства, а Коннор… его брат, — заканчивает он немного неуверенно, скривив уголок рта.

— Зачем мне нужно с ними встречаться? — Спрашиваю я тихим голосом. Найл не смотрит прямо на меня, фактически, он не встречался со мной взглядом с тех пор, как мы проснулись. Такое чувство, что ему немного стыдно за себя за то, что мы делали в самолете, и это причиняет боль, потому что я этого не хочу. Я не хочу заставлять его чувствовать себя хуже, и все же каждый раз, когда он проигрывает битву между своим желанием ко мне и желанием увеличить дистанцию между нами, мне кажется, что я делаю именно это.

— Потому что твое спасение было частью сделки, которую мы, как ирландские короли, заключили с твоим отцом. Я приехал в Мексику, чтобы заключить с ним одну сделку, и после того, как тебя похитили и он захотел моей помощи в твоем возвращении, условия сделки были изменены. Лиам и Коннор захотят встретиться с тобой.

— О. — Я поджимаю губы, не зная, что чувствовать. — Ты сказал "мы". Я думала, ты просто работаешь на них, но… ты часть их? Этих…королей?

— Я скоро буду. — Найл бросает на меня взгляд, хотя его взгляд быстро скользит по моему лицу и уводит в сторону. — За этим многое стоит, Изабелла, слишком многое, чтобы объяснять на самом деле. Я говорил тебе в ту ночь, когда мы поженились, что мне предложили место за столом в обмен на заключение сделки с твоим отцом. Долгое время королями были ирландцы, обладающие богатством и властью здесь, в Бостоне, со старыми именами. Макгрегоры были одними из них. Коннор, старший брат, надолго уехал из Бостона и провел годы в Лондоне, руководя собственной бандой. Когда он вернулся, у него были более эгалитарные представления о том, как все должно быть устроено. Между ним и его братом едва не разгорелась война за то, кто будет лидером, но как только они решили руководить вместе, одним из изменений, внесенных Коннором в повестку дня, стала идея, что любой ирландец может сидеть там, пока он доказывает свою лояльность. Лиам, конечно же, хотел, чтобы там было место для меня.

— Но? — Я бросаю на него взгляд.

— Но… — Найл растягивает слово, вздыхая. — Между нами с Коннором вражда. Он хотел, чтобы я заработал это еще раз, поэтому отправил меня в Мексику заключить сделку с твоим отцом.

— И тебе это удалось. — Я не уверена, что все это заставляет меня чувствовать. Я уже была разменной монетой большую часть своей жизни, и то, что мое спасение стало еще одной картой, брошенной в игре за власть между мужчинами, меня не устраивает. Но, в конце концов, я до глубины души верю, что Найл спас бы меня, несмотря ни на что, даже если бы в конце его не ждало своего рода повышение.

— Да. — В голосе Найла слышится горечь. — Я так и сделал. Так что несмотря на то, что Коннор хотел бы найти лазейку, чтобы выставить это напоказ, я сяду за этот стол.

— А что насчет твоей работы раньше? Ты был силовиком? — У меня что-то скручивается в животе при этой мысли, но не из-за насилия, а из-за опасности. Есть шанс, что Найл когда-нибудь не вернется домой, а я хочу, чтобы он мог быть всегда рядом с нашим ребенком. Я не хочу, чтобы он потерял своего отца из-за опасностей этого мира и работы, которую он выбрал, но в то же время я знаю, что я тоже сделала выбор, привязав Найла к себе таким образом. Я не могу просить его изменить то, кто он есть, когда он никогда ни о чем из этого не просил.

Найл не смотрит на меня, его челюсть сжимается, когда он кивает.

— Да, — говорит он наконец. — Я сомневаюсь, что там что-то изменится. Я ничего не знаю о том, как быть хорошим человеком, Изабелла, и я уже однажды говорил тебе, что мне нравится жизнь, которую я выбрал. Место за столом переговоров дает много денег и власти, но это не изменит того, кто я есть. Кем я всегда был. — Его губы поджимаются, когда он смотрит в окно на приближающийся серый бостонский пейзаж. — Ты выбрала такого мужчину, Изабелла. Хотела ты того или нет.