– Я рад, что ты не уехала домой.
– Просто папа неважно себя чувствует. Мама думает, что будет лучше, если я еще немного поживу у вас.
– По крайней мере нам не нужен астролог, чтобы найти его, – сказал Дэвид. – Но она умеет еще и многое другое.
– О чем ты? Что другое? – Полетт пыталась вникнуть в то, что говорит Дэвид. Надо забыть этот ужас. Взять Дэвида за руки. Пусть его прикосновение снимет с нее все эти страшные мысли.
– По-китайски это называется «фунг шуи». Это значит воздух и вода. Эта женщина поможет избавиться от дурных вещей.
– Каких дурных вещей?
– Неудач. Она может помочь вернуть удачу. Или, например, злые духи. Она посоветует, как от них избавиться. «Фунг шуи» означает равновесие природных сил – воздуха и воды.
Полетт подумала, а вдруг ее отец стал злым духом.
Может быть, именно поэтому он и вел себя так. Может, в него вселился злой дух. Ну это же такая ерунда! Так бывает только в фильмах ужасов.
– А как ее зовут, эту женщину?
– Миссис Лонг. Хочешь с ней познакомиться? Может быть, она сможет тебе помочь. Сделать так, чтобы дома все было хорошо. Ты можешь с ней поговорить и все рассказать. Если хочешь.
– Не знаю, мне кажется, я не очень-то во все это верю. Может быть, это помогает только китайцам?
– А почему бы не попробовать? – Дэвиду хотелось познакомить Полетт с миссис Лонг не только для того, чтобы помочь подруге, но и для того, чтобы стать ей еще ближе. «Мы же любим друг друга, разве нет?» подумал он.
– Может быть, она сможет помочь маме, – сказала Полетт. – Я ужасно волнуюсь за нее.
Дэвид нежно поцеловал ее в губы. Она неуверенно высунула кончик языка и слегка коснулась им его губ. Он дернулся, как будто по нему пропустили двадцать вольт. Он отодвинулся и погладил ее волосы.
– Я завтра же позвоню миссис Лонг.
– Спасибо. – Но про себя Полетт подумала, что теперь слишком поздно, все уже произошло.
Когда Дэвид ушел, Полетт закрыла глаза, но лампу не погасила. Растерянная и испуганная, она вспоминала случаи, когда видела отца обнаженным, но не в столь жутком виде. В ванне, наполненной мыльной пеной, когда он в спешке одевался, чтобы отвезти ее в школу, или когда купался с мамой по ночам в бассейне. Она смотрела на них из окна своей спальни, и ей это казалось невероятно романтичным. А когда они занимались любовью в воде, это напоминало ей сцену из ее книжки «Дельта Венеры». Она вспоминала ту ночь, когда в бассейн, как НЛО, опустился маленький самолетик. Он им помешал, и тогда отец вылез из воды, голый и блестящий.
Даже во сне Пандора чувствовала, что Хэммонд так и не лег в постель. Она проснулась от солнечного света, потому что накануне не задернула шторы, бессознательно стремясь к тому, чтобы ее окружало как можно больше света. Пандора выключила лампу горевшую всю ночь на ее тумбочке. Во рту был неприятный привкус. Она пошла в ванную и почистила зубы. Пандора пыталась оттянуть момент, когда надо будет спуститься вниз, чтобы посмотреть, в каком он состоянии. Она немного задержалась на лестнице около двери в его кабинет. Стоит ли войти и как ни в чем не бывало спросить, будет ли он пить кофе с оладьями? Дверь открылась очень медленно. Возможно, это страх заставлял Пандору действовать с такой медлительностью.
Хэммонд был в своей любимой светло-голубой пижаме, которую она купила Полетт, чтобы та подарила ему на день рождения в прошлом году. Пандора улыбнулась:
– Доброе утро. Хэммонд сказал:
– Я хочу взять в рот твой член. Хочу поработать пальцем у тебя внутри. Мне хочется узнать, что чувствуешь, когда тебя трахают сзади. Я хочу, чтобы ты затрахал меня до потери сознания.
– Перестань! – закричала Пандора. – Замолчи, Бога ради!
Она хотела сбежать вниз по лестнице, но ее как будто парализовало. В эту секунду она поняла, что он хочет ударить ее. Она почувствовала силу удара, но не боль. Все произошло так внезапно. Воплощение дикой злобы. Она упала, ахнула, затем закричала, но не услышала своего голоса. Она как бы со стороны видела, как ее выкидывают из кабинета и она катится по ступенькам лестницы. Звуков не было. Очевидно, она смотрела немой фильм. Звук, равно как и боль, придут позднее.
Он набросился на нее, когда она лежала на лестнице. Его пальцы рвали пуговицы ее длинной ночной сорочки, обмотавшейся вокруг ног. Она пыталась вырваться. Его лицо было искажено дикой яростью. Он кричал: «Шлюха! Шлюха!» Правой рукой он схватил ее между ног. Она пыталась сесть. Он засунул в нее пальцы. Они были, как ножи. Ножи? Она почувствовала боль. Они стукнулись лбами, и от этого он пришел в еще большую ярость.
Схватив ее за бедра, он попытался поставить ее так, чтобы она уткнулась лбом в перила. Пандора увидела его возбужденный член, торчавший из пижамной ширинки. Он уже не был красным. Она почувствовала холодок, когда Хэммонд задрал рубашку ей на плечи. Плача и отбиваясь, Дора испытывала смятение и ужас перед его насилием. А Пан с какой-то странной отстраненностью понимала, что он переворачивает ее, чтобы войти в нее сзади. Пандора как бы раздвоилась: Дора чувствовала, Пан наблюдала. Вовлеченность и объективность.
Его руки резким движением развели ее ягодицы. Дора это чувствовала. Пан это видела. Он стал вталкиваться в нее. Боль была невозможной. Дора вопила: «Прекрати! Прекрати сейчас же!» Пан кричала молча: «Не допускай, чтобы это произошло!» Пандору раздирали на куски. Он не остановится. Ты должна остановить его. Она сделала резкое движение задом – к нему и вверх. Ее оружием было только собственное тело. Ее ягодицы изо всех сил толкнули его в пах. Она наклонилась и изо всей силы сдавила его твердый пенис. Хэммонд дико закричал от боли. Его руки отпустили ее бедра и прижались, хотя и слишком поздно, к пульсирующему безумной болью низу.
Оттолкнувшись локтями от ковра, Пандора вскочила на ноги и задом еще раз толкнула его. Хэммонд упал на спину, держась за пах. Она поднялась на колени. Он выл от адской боли. Пандора повернулась и посмотрела. Ей следовало бы чувствовать отвращение, омерзение, ненависть, но этого не было. Ей хотелось только одного – растоптать, кастрировать, уничтожить, раздавить его, как вредное насекомое. Это не было бы убийством, и даже не самообороной, это было бы естественно. Ее остановила ненависть в его глазах. В них сверкала безумная злоба. Опасная злоба. Хэммонд неожиданно протянул руку, схватил ее за правую грудь и резко дернул, как бы пытаясь оторвать ее от тела. Пандора вскрикнула от боли, словно что-то лопнуло у нее в голове. Она подняла правую ногу и с силой ударила пяткой ему в пах. Хэммонд завопил. Глаза его выкатились из орбит, воздух со свистом вырывался сквозь стиснутые зубы. Он отпустил ее грудь и откинулся со стоном назад, скрючившись на ступеньках лестницы. Ухватившись за перила, она поднялась. «Не убивай его, – послышалось ей, – не убивай моего папочку».
Пандора оставила Хэммонда стонать на лестнице.
Ей больше всего на свете хотелось вымыться, оттереть кожу, очиститься от скверны. Но ей не терпелось убежать из дома. Пандора схватила чистое белье, наскоро причесала волосы, открыла шкаф, чтобы взять одежду, и при этом постоянно оглядывалась на дверь, ожидая, что это чудовище вернется сюда.
Ей показалось, что она услышала какой-то звук. Пандора выскочила из ванной и подбежала к тумбочке у кровати. Выдвинула ящик, нащупала свой пистолет, лежащий рядом с упаковкой противозачаточных таблеток, и сняла его с предохранителя. Пистолет был заряжен, готов к бою. Она почувствовала спазмы в животе, но продолжала одеваться, не выпуская пистолет из рук.
Пандора вытащила из шкафа темно-синее платье. Перекладывая пистолет из одной руки в другую, кое-как натянула на себя платье. Было нелегко просунуть руки в узкие рукава. Когда она наконец взглянула на себя в зеркало, то громко вскрикнула: синяя ткань была в нескольких местах разрезана бритвой, причем с педантичной аккуратностью. Одеваясь в спешке, она не заметила этих разрезов. Ей с трудом удалось сдержать слезы.