Но Джек захотел меня, такой, какая я есть.
Кроме того, он остался после нашей близости, он все еще здесь, со мной, я не была настолько ужасной, чтобы он передумал и ушел. Он не плод моего воображения. Он здесь, он реален и пахнет в точности как его комната, и я растворяюсь в нем, пытаюсь растянуть каждую секунду роскошной золотой дымки, другими словами, блаженства этой теплой смятой постели с этим теплым растрепанным парнем, от которого я без ума.
Наконец Джек приоткрывает один сонный голубой глаз и, встретив мой распаленный взгляд, хрипло смеется.
– Доброе утро, моя жутко прекрасная.
– Я разрабатывала план, – говорю я, – как лучше всего убить тебя во сне.
Джек наклоняется и нежно целует мою ладонь.
– Делай это долго и мучительно. Обожаю страдания.
– Именно поэтому я убью тебя быстро и безболезненно. Сверну шею для верности.
Он тычет в мое предплечье.
– Ты не смогла бы свернуть мне шею, даже если бы попыталась.
Я вскарабкиваюсь к нему на бедра и пытаюсь обхватить руками его шею. Он слабо сражается со мной, а затем, смеясь, притягивает меня к себе.
– Моя порочная девочка.
– Помнится, раньше ты называл меня проказницей, – шепчу ему в ухо.
Он лениво поглаживает меня по спине.
– Как ты? Тебе больно?
– Я переломана надвое и никогда больше не смогу ходить, – невозмутимо отвечаю я.
– Да, – шипит он, сильнее прижимая меня к себе. – Теперь ты никогда не сможешь сбежать.
Я закатываю глаза и выпутываюсь из его объятий.
– Пойдем, мой ужасно великий. Нас ждет новый день, восхитительный и полный грядущего разочарования. И еды.
Он не встает, предпочитая наблюдать, как я натягиваю на себя шорты и футболку. Затем стонет и прячет лицо в подушке.
– Не хочу никуда идти. Хочу остаться здесь навсегда.
– Для «навсегда» у меня здесь недостаточный запас чипсов, – противоречу я и морщусь, поскольку острая боль пронзает низ живота. Джек вскакивает с постели и поддерживает меня рукой.
– Ты в порядке?
– Нет, все болит, я умираю.
– Я тебя предупреждал.
– Нет, не предупреждал! Не было никаких предупреждений! Только много грубой грязной болтовни!
– И смеха. Много хорошего смеха.
Я краснею, а он, заключив меня в объятия, тянет обратно в кровать и вздыхает в мои волосы.
– Прошли годы с тех пор, как я так смеялся. Спасибо.
– Ай-яй-яй, какой же ты тогда эскорт? Это мне полагается благодарить тебя за секс. Или заплатить. – Я перегибаюсь через край кровати и шарю в поисках чего-нибудь, кроме пыли. Нахожу бюстгальтер, а там и монетку, которую мне дала Иветта, и кладу десять центов ему в ладонь.
– Вот. За твои услуги.
Джек рычит и нежно покусывает мою шею.
– Думаю, я стою немного дороже.
– Даже не знаю, – отвечаю я нараспев. – Сперва ты должен это доказать.
Он переворачивает меня на спину, и я вскрикиваю.
– Доказать это? – спрашивает он, прислонившись своим лбом к моему. – А что же тогда было прошлой ночью?
– Разминка, – решаю я. – Аперитив. Кроме… фу-у, пожалуйста, давай не будем привносить в это странные пищевые аналогии, не хочу быть сравненной с рестораном.
– Ты самый лучший ресторан в мире. Четыре звезды «Мишлен», – утверждает Джек, и я отталкиваю его. Он встает и, смеясь, натягивает джинсы. И именно в этот момент в комнату заходит Иветта и, конечно же, созерцает во всей красе член Джека. Она смотрит на него, затем на меня, наконец, на лицо Джека и кивает словно ценитель искусства.
– Девять из десяти.
* * *
Я, Айсис Блейк, решила, что секс – это хорошо.
У меня в голове есть