Маг почти нежно провел рукой по стеклянной поверхности, и, кажется, зеркало завибрировало в ответ. А чуть позже и замерцало голубоватым светом. Тогда Андре, что-то шепча, взял пригоршню странного песка и кинул ее в зеркало. Песчинки словно прилипли к его поверхности, потом стали двигаться, словно искали свое место.
Через некоторое время песчинки на зеркале сложились в узор, который напоминал карту мира. Хоть и условную, но весьма узнаваемую. Но и на этом Андре не остановился. Взял кинжал и установил острым кончиком прямо в то место, где мы должны были быть, по идее. Потом отошел, а кинжал так и остался висеть над этим местом, медленно поворачиваясь вокруг своей оси.
Андре на миг закрыл глаза, а когда открыл, они светились голубоватым светом. Сила, не сдерживаемая барьерами, пронизывала мага. А тот в это время забормотал заклинание, вплетая в него, я ясно слышала, одно из шести имен.
Тотчас кинжал завертелся сильнее, чуть приподнялся над "картой" и двинулся южнее, пока не остановился где-то над югом Италии, насколько я могла судить. Тотчас песчинки пришли в движение, увеличивая карту.
– Палермо, - произнес Андре. Сразу же кинжал остановился и скользнул в руку мага, а песок осыпался на пол, словно вспомнил о силе тяготения.
Чуть погодив, Андре вновь запустил руку в миску с песком, и кинул полную горсть в зеркало. Все повторилось: и заклинание, и движение кинжала, только имя на сей раз было другим.
На этот раз кинжал указал на Чикаго. Потом был Сидней, Иокогама, деревушка в Скандинавии. И вот настало время нашей главной подозреваемой. И начались приколы.
Как и в предыдущие разы кинжал задвигался над картой, причем двинулся сначала к Швейцарии, потом вернулся к России, завис почти в исходном положении, но стоило попытаться конкретизировать местоположение, как песчинки сложились в одну большую кляксу.
Андре нахмурился и попробовал еще раз - тот же результат. Тогда он нахмурился сильнее, и попробовал в третий - все тоже.
– Похоже, мы заподозрили ее совершенно правильно, - заметила я.
– Похоже, - согласился Андре, убирая песок и кинжал одним взмахом руки.
– Но что значит эта клякса?
– То, что на Эрике стоят защитные чары от этого самого опознавания. И наведены они не ею самой.
– У нее еще и подельники есть?
– Я бы предположил, что это работа того, с кем у нее договор.
– А это допускается?
– Все зависит от условий договора и от того, с кем он заключен.
– Что ж, теперь мы знаем почти наверняка, кто виноват. Нужно ее найти и подробненько расспросить. Но, сдается мне, это будет нелегко, если учесть, как она скрывается.
– Есть определенные… методы, - задумчиво ответил Андре. - Некоторые из них довольно жесткие. Надо подумать, который из них лучше применить. А еще мне до жути интересно, чем же я так прогневил эту девчонку, что заслужил такую изощренную месть.
– Думаешь, это именно месть?
– Очень похоже. Да и мне сложно предположить другой мотив.
– А если она просто хочет занять твое место и стать Верховным магом?
– Хм. Она едва-едва стала архимагессой. Должно пройти несколько лет, как правило, не меньше десяти, прежде чем ее начнут всерьез воспринимать в этом звании. Только после она может начать задумываться о чем-то большем. К тому же мое убийство не гарантирует ей место Верховного мага. Я просто и так был вторым после Триады.
– Понятно. Но меня смущает еще один момент.
– Какой?
– Неважно насколько Эрика юна и неопытна, но она откуда-то знает, кто ты есть на самом деле. Ведь именно на твою первую суть и были направлены зелья.
– Хм, ты права. Это заставляет задуматься о многом.
– Во-во. В частности о том, кто ей мог об этом рассказать, если ты ее впервые видишь. Или ты ее вспомнил?
– Нет, - покачал головой Андре, пристально разглядывая прикрепленную к досье фотографию. - Правда есть какие-то неуловимо знакомые черты, но это такая малость. Внимательно вглядываясь, можно почти с любым родство найти.
– Да, лицо не из сильно запоминающихся, - вынуждена была признать я. - Надо просмотреть родственные связи. Она не может быть близкой кому-то из Триады?
– В годы правления Триады она, как маг, еще совсем сопливкой была, а значит, не имела никакого интереса для них. Триаду привлекала, прежде всего, сила.
– А если она дочь кого-либо из них?
– Вот уж вряд ли. Лакоста не могла иметь детей, Фарух из-за своих заигрываний с вампирской сущностью тоже.
– А тот, дракон-оборотень?
– Мин-Ши? У него особые отношения с потомством. Если оно и было, то вряд ли в курсе, кто именно их папочка. С драконами вообще лучше не связываться.
– Хм, как все сложно, - нахмурилась я.
– У магов с размножением вообще не очень. В основном из-за того, что лучшие из нас не совсем люди, - пожал плечами Андре. - К тому же преследуют совсем другие цели.
– А у Святогора не было детей? Или пылких, жаждущих мести возлюбленных?
– Насчет этого сомневаюсь, но у нас с ним была честная дуэль, к тому же это он вел себя весьма подло. Выступить против меня с претензиями на этот счет - значит навлечь гнев остальных и испортить свою репутацию.
– И у вас строго соблюдаются подобные правила?
– Достаточно. Ну, всегда бывают исключения, если вмешивается маг куда сильнее остальных. Но это не тот случай. Может, задатки у Эрики и хорошие, но она неопытна, архимагесса без году неделя. Пара удачно сваренных зелий не сделают ее великой.
– Значит, Триада, как источник информации, отпадает, - продолжала рассуждать я. - Тогда кто остается? Твой учитель не мог кому-то проболтаться?
– Он не из тех, кто треплет языком.
– А если обманом выведали?
– Тогда я кому-то очень не завидую, - и хоть Андре не был хищником, в его голосе прозвучали рычащие нотки и угроза.
– Позвони ему и узнай, - предложила я. - Ни к чему мучить себя подозрениями.
Андре тихо рассмеялся и проговорил:
– Большинству магов, особенно тем, кто успел разменять несколько сотен лет, вряд ли возможно просто позвонить. Их телефонов не найдешь нигде.
– Зря. Надо вписываться в технический прогресс, - возразила я, забираясь с ногами на диван. Все-таки он везде вещь нужная. Или во мне это кошачья сущность говорит?
– Некоторые больше ценят уединение, - пожал плечами маг.
– Но как-нибудь связаться с ним ты можешь?
– Да, конечно. Как и с любым другим магом. Только не делал этого очень давно.
Похоже, именно в этом и крылась проблема - Андре было стыдно за столь редкое внимание учителю. Но колебания длились недолго. Что-то для себя решив, маг сказал:
– Ладно, нам, в самом деле, нужно переговорить.
В подтверждение его слов снова появилось то самое зеркало со столиком, но на сей раз на нем ничего не было.
Андре встал и коснулся ладонью гладкой поверхности зеркала, одновременно забормотав заклинание. От этих действий по зеркалу пошла рябь, словно по воде, и по краям его покрыла голубая вязь рун. Когда эта вязь замкнула периметр, Андре проговорил:
– Вызываю Фаррио. Заклинаю явиться силой своей, желаньем своим. Прошу, явись на мой призыв!
Глава 38.
Довольно долго ничего не происходило, потом туман за зеркалом прояснился и в нем появился мужчина на вид лет сорока. Длинные снежно-белые волосы забраны в хвост, лицо мужественное, но приятное, а взгляд синих глаз пытлив и мудр. Одет мужчина был в черную рубашку, две верхние пуговицы которой оставались расстегнутыми, и черные же брюки, явно от костюма. Ему бы еще халат сверху, и был бы знатный английский джентльмен утром.
Фаррио еще не проявился в зеркале полностью, поэтому я воспользовалась моментом и сказала, поднимаясь с дивана:
– Вам есть о чем поговорить. Не буду мешать.