Выходя через парадную дверь, Франко и Маттео мгновенно окружают меня, и мы направляемся к машине. Я сажусь на заднее сиденье, и как только Франко заводит двигатель, я говорю:
— В порт. Поступила посылка.
— Да, сэр. – Затем он говорит в микрофон. – Мы выдвигаемся.
Я достаю из кармана телефон и набираю номер Алексея. Он и Дмитрий ищут зацепку, и я хочу узнать, как продвигаются дела.
Алексей отвечает, и я слышу ворчание, затем он говорит:
— Козлов.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не отвечал на звонок, пока трахался, – усмехаюсь я.
— Не тот вид траха, о котором ты думаешь, – отвечает он. – Я получаю кое от кого кое-какую информацию.
Бедный ублюдок.
— Я так понимаю, у тебя есть зацепка? – спрашиваю я, пока Франко выруливает на фургон с подъездной дорожки.
— Гребаные наемники. Вот кто на нее работает.
Мои брови приподнимаются.
— И что?
— Ты прервал меня. Дай мне закончить, и я дам тебе знать, поделился ли он чем-нибудь ценным.
— Хорошо.
Мы заканчиваем разговор, и, убирая телефон обратно в нагрудный карман куртки, я откидываюсь на спинку сиденья. Подняв руку, я потираю щетину на подбородке, в очередной раз пытаясь понять, кто стоит за нападением.
Наемники. Внештатные убийцы, которые не живут ни по какому кодексу.
Черт, это может быть кто угодно.
Когда мы подъезжаем к порту, там стоит полицейская машина. Я испускаю вздох.
— Merda. – Моя автомобильная бригада останавливается, и я распахиваю дверь. Вылезая, я иду к полицейской машине, и когда добираюсь до водительского места, то вздыхаю с облегчением, когда вижу, что это один из полицейских, числящихся у нас в штате.
— Что ты здесь делаешь? – Я спрашиваю.
Он вылезает и указывает большим пальцем на мою партию зажигательных гранат.
— Поступил звонок о подозрительной активности.
Наши взгляды встречаются, когда я спрашиваю:
— И? Ты что-нибудь нашел?
Он качает головой.
— Нет.
— Хорошо.
Я смотрю, как он забирается обратно в машину, а потом он говорит:
— О, кстати, поздравляю с помолвкой.
Должно быть, он прочитал об этом в газетах. Имя Котрони становится популярной темой, и мне это ни капельки не нравится.
Я киваю и смотрю, как он заводит двигатель и уезжает.
— Все в порядке, босс? – спрашивает Маттео.
— Да. Давай проверим груз и уберемся отсюда, пока коп, который не числится у нас в штате, не начал что-то вынюхивать.
Мы приступаем к работе, и после того, как я удостоверяюсь, что все на месте, мужчины начинают упаковывать это в ящики, которыми мы всегда пользуемся.
Весь процесс занимает час, и тогда мы, наконец, сможем выбраться отсюда.
— Маттео, – кричу я ему вслед, прежде чем он успевает забраться в грузовик, – проследи, чтобы груз дошел до места назначения.
— Да, босс.
Я сажусь в фургон, а потом Франко везет нас домой. Когда мы сворачиваем на подъездную дорожку, начинает звонить мой телефон. Увидев имя Алексея, я ухмыляюсь.
— Я так понимаю, ты закончил, – отвечаю я на звонок.
— Так и есть, – усмехается он. – А теперь мне нужно выпить.
— И что?
— Я только узнал, что она итальянка. Обычное дерьмо. Темные волосы, темные глаза. Известна под именем Умбрия.
— Черт, это не помогает, – бормочу я.
— Я продолжу копать, – говорит Алексей.
— Спасибо.
Франко останавливает машину, когда мы заканчиваем разговор, и, выходя, я вздыхаю. У меня действительно такое чувство, будто я гоняюсь за призраком.
Когда я возвращаюсь в дом, то нахожу Елену и тетю Урсулу на кухне.
— Что бы ты ни готовила, пахнет вкусно, – говорю я, подходя к столику, чтобы налить себе бурбона.
— Я показываю Елене, как приготовить фрикадельки из говядины и мортаделлы в томатном соусе, – отвечает тетя Урсула.
Взяв свой бокал, я расстегиваю пиджак и сажусь на диван. Я смакую бурбон, наблюдая за тем, как женщины готовят, и это мгновенно расслабляет меня.
Елена время от времени поднимает глаза, и примерно на пятый раз, когда наши взгляды встречаются, она начинает улыбаться.
Уголок моего рта медленно приподнимается, и в течение следующих тридцати минут я продолжаю смотреть на нее, вызывая у нее улыбку.