- Мисс, его светлость готов вас принять, - произнёс пожилой человек, попросив Анджелину следовать за ним.
Поспешно расправив складки скромного платья, девушка покорно исполнила его просьбу, не догадываясь, какую встречу ей приготовила судьба.
Глава 14
Входя в кабинет, Анджелина ожидала, что её хозяином окажется мужчина средних лет, обладающий столь внушительным титулом. Каково же было её удивление, когда в глубоком кресле она увидела знакомого ей молодого человека, который, погрузившись в бумаги, не сразу заметил её присутствие.
Ещё не поднимая глаз, герцог мог с точностью сказать, кто сейчас находится в его кабинете. Терпкий аромат лаванды сдавливал лёгкие, мешая спокойно вздохнуть. А ведь казалось за пять лет Габриэль научился жить без него, стараясь не вспоминать ту, что навеки растоптала его мечты о любви и тихой семейной жизни.
- Милорд, я... - запнувшись, произнесла Анджелина, боясь посмотреть в его сторону. Чувство стыда охватывало с головой, но она была твёрдо намерена получить эту работу. Ведь у неё попросту не будет другой возможности, если герцог не захочет взять её на службу.
- Мисс Софи Геруа? - вздернув левую бровь поинтересовался молодой человек, снимая очки. В его словах не было насмешки, только подлинное удивление.
Чуть хриплый голос с лёгким акцентом заставил Анджелину вздрогнуть, хотя в комнате вовсю полыхал камин.
- Милорд, я могу всё объяснить, - заставив себя говорить, произнесла девушка, - это имя моей матери, и я...
- Мне не нужны ваши объяснения, - всё так же спокойно произнёс герцог, - думаю, мой слуга поможет вам найти выход, я не нуждаюсь в ваших услугах,миледи.
Габриэль отвернулся, не в силах смотреть на стоящую перед ним девушку. Лишь недавно он похоронил прошлое, желая начать новую жизнь. И вот она стоит перед ним, только на этот раз их роли поменялись. В её сапфировых глазах была мольба, разрывавшая на части его душу. Что это - игра или искренняя просьба о помощи?
- Габриэль, вы не понимаете, мне очень нужно это место... - воскликнула леди Толбот, не замечая, что назвала молодого человека по имени.
- Нет, это вы не понимаете, Леди Анджелина, - прервал её молодой человек,сделав особый уклон на титуле девушки, - не понимаете, что значит жить после того, как высший свет поставил на тебе клеймо, от которого невозможно избавиться. Не понимаете, что значит желать... А впрочем, не важно! Вы не подходите на должность гувернантки для моей племянницы.
С её приоткрытых губ сорвался приглушенный стон, заставивший Габриэля горько усмехнуться.
Кажется, леди Анджелина Толбот только что приписала ему ещё один грех, которого он не совершал! И всё же... Её ангельский голос по-прежнему лишал его душевного равновесия. Сжав длинными пальцами находившиеся в опасной близости пресс-папье, герцог заставил себя успокоиться. Он больше не тот ранимый мальчишка, готовый целовать землю, по которой она ступала, чтобы поймать один лишь мимолетный взгляд ярко-синих очей.
Замеревшая в ожидании Анджелина наконец отважилась внимательно посмотреть на своего собеседника, но тут же пожалела об этом. Взгляды, подобные двум драгоценным камням, встретились на мгновение. Её сапфировый был полон мольбы и раскаяния, а его изумрудный... Равнодушие и презрение увидела в нём девушка.
Пять лет назад она не считала долговязого юношу эталоном мужской красоты. Но глядя на него сейчас, Анджелина в который раз смогла убедиться, как сильно заблуждалась когда-то. Герцог Аргайл был не просто красив. Он походил на статую древнегреческого бога Аполлона, которую ей приходилось видеть в Академии Королевских Искусств.
Всё в нём, начиная от светлых волос, отливающих золотом в свете свечей, и заканчивая широким разворотом плеч было совершенным. Его зелёные глаза околдовали её, так, что глядя в них она не могла шевельнуться...
- Леди Анджелина, надеюсь, вы сможете найти выход и покинуть замок, - вновь заговорил герцог,смеряя её холодным взглядом, - или мне стоит позвать слугу, который сможет вас проводить?
Анджелина знавшая, что ей нечего терять, решила пойти на крайние меры. Ради маленького брата и сестры, нуждающихся в ней, она была готова на всё!