— Иди, подправь свой нос, — сказал он. — Я позабочусь о ней.
Джеки закрыла лицо рукой, как будто забыла о своем сломанном носу. Она вздрогнула, когда случайно задела его. Взгляд, которым она окинула меня, воспламенил бы меня, если бы он горел еще сильнее от ненависти.
— Я должна пойти убедиться, что Гейвен больше не появится на моем пороге, — сказала она слегка приглушенным, но все таким же обиженным голосом. — Убедись, что она мертва, Блейд. Когда я вернусь, я либо хочу услышать крики, либо ничего.
— Тебе следовало позаботиться об этом человеке раньше, — ответил Блейд, но, шагнув вперед, он сунул руку в карман своего костюма и достал маленький мешочек - он выглядел почти как бритвенный набор в рулоне.
Джеки щелкнула пальцами и жестом пригласила оставшихся мужчин следовать за ней. Мужчина на полу, сжимавший свой член и яйца, застонал, но поднялся на ноги и захромал вслед за остальными.
Блейд не двигался, пока за ним со щелчком не закрылась дверь, и только тогда он пересек комнату и подошел к столу чуть позади меня. Я повернула голову, стиснув зубы, когда от этого движения у меня натянулась кожа на шее, а затем и на раненом плече. Поставив на место маленькую сумку, которую он достал, я наблюдала, как он разворачивает ее.
Вместо бритвенных принадлежностей - не то чтобы я действительно думала, что в ней может быть что-то настолько обыденное, - в сумке оказалось несколько острых на вид ножей и инструментов. Я не была настолько наивна, чтобы не знать, для чего они нужны - они были орудиями пыток. Блядь. Я должна придумать, как выпутаться из этого, и как можно скорее, иначе Джеки исполнит свое желание.
— Твоя сестра довольно вспыльчивая женщина, — сказал мужчина почти небрежно.
Выбрав один особенно зловеще выглядевший нож, мужчина поднял его и покрутил в руке, восхищаясь полированным металлом.
Я резко вдохнула.
— Она только утянет тебя за собой, — предостерегла я его. — Ты должен остановиться, пока можешь... мой муж...
— Да, она рассказала мне все о твоем муже. Миссис Прайс… или мне следует называть тебя Бельмонте? — Блейд повернулся ко мне и двинулся по кругу, пока он не стоял передо мной.
Я напряглась и вскрикнула, когда он вонзил самый кончик своего ножа в верхнюю часть моего обнаженного бедра и провел им вниз, прорезая идеальную линию по центру верхней части моей ноги. Кровь хлынула и потекла по обе стороны. Я задохнулась, хватая ртом воздух.
— Поскольку твой муж во многом похож на меня - или, по крайней мере, работает в том же бизнесе, - тогда ты знаешь, что в этом нет ничего личного. — Нож оторвался от одного бедра и коснулся другого. — Если ты будешь напрягаться, будет еще больнее, — предупредил он прямо перед тем, как сделать тот же разрез.
— Блядь!
Проклятие вырвалось само собой. Он был прав - от напряжения определенно становилось чертовски больно. Я покачала головой, пытаясь избавиться от желания заплакать. За последние пять лет я много чего натворила, попадала в самые разные ситуации, но меня никогда не пытали. Я не уверена в своей способности продержаться, пока не найду выход, и я начинала задаваться вопросом, смогу ли я когда-нибудь выбраться.
Где-то в глубине моего сознания эхом отозвались предыдущие слова Джеки.
Что-то насчет того, что Гейвен пришел сюда, был ли он все еще здесь? Если бы это было так, он бы ни за что, черт возьми, не допустил, чтобы это случилось. Даже если он был зол на меня за то, что я снова сбежала, Гейвен был никем иным, как собственником. Он бы сам захотел наказать меня, и уж точно не таким образом, не тогда, когда я по-прежнему считалась ключом к его успеху и желаниям.
После второго разреза я начала понимать, почему Блейд получил такое имя2. Он был искусен в обращении с ними. Более чем искусный; с каждым ударом он, казалось, наполнялся жизнью. Его глаза загорелись, когда он присел передо мной на корточки и наблюдал, как кровь стекает по внутренней стороне моих бедер. У меня свело желудок.
В голове у меня стучало. Мое плечо чертовски пульсировало.
— Даже если ты наемный убийца, — процедила я сквозь стиснутые зубы, — ты должен знать, что, работая не на тех людей, ты можешь стать мишенью. Мой муж убьет тебя за это к чертовой матери.
Блейд моргнул и поднял на меня глаза, почти раздраженный тем, что я помешала его развлечению. Он вздохнул и выпрямился. Мужчина возвышался надо мной, весь в темных тенях и нахмуренных бровях.
— Твоя сестра одержима вещами, которые не имеют значения, — сказал он. — Если твой муж не убьет ее, то в конце концов это сделаю я.
Это признание потрясло меня.
— Ух ты, — фыркнула я. — Ты довольно холоден для мужчины, который только что засунул свой язык ей в глотку.
Он пожал плечами.
— Только потому, что у меня есть твердое намерение избавиться от этой женщины, это не значит, что я не могу наслаждаться тем, что она так легко предлагает в это время.
— Тогда зачем вообще утруждать себя следовать за ней? — рявкнула я, наклоняясь вперед и упираясь плечами в стул, к которому была пристегнута ремнями.
Лента вокруг моих запястий натянулась, моя плоть болела от небольших разрывов, но все же я была близка. Все ближе и ближе к свободе. Я не могу положиться на Гейвен, чтобы он спас меня. Если бы он даже знал, что я здесь, неизвестно, успел бы он вовремя. К тому же, нужно еще подумать о моем клиенте.
Блейд подбросил нож, который держал в руке, в воздух и ловко поймал его снова. Плоская металлическая сторона была испачкана кровью. Моей кровью. Я уставилась на него, находя это зрелище более оскорбительным, чем все, что он сказал или сделал до сих пор. В ту секунду, когда у меня появится шанс, я собиралась вонзить этот нож прямо ему в горло.
— Вот тебе один урок, прежде чем ты умрешь, — сказал Блейд, наклоняясь надо мной и держась свободной рукой за спинку стула. Он повернул нож обратно к моему лицу и держал его в нескольких дюймах передо мной. — Считай это прощальным подарком.
— К черту твой подарок, — усмехнулась я, плюнув в него в ответ, пока боролась против моих оков. Лента ослабевала с каждым движением.
Он даже не казался обеспокоенным, этот высокомерный осел.
— Все, — сказал он, используя острый конец своего ножа, чтобы приподнять мой подбородок, размазывая при этом мою собственную кровь по коже. — Не будь такой. Это важно для меня.
Я вдохнула через нос. Мой гнев придал мне сил. Она разлилась по моему организму, согревая меня изнутри. Я впилась взглядом в лицо Блейда и стала ждать.
— Победа, малышка, достается тем, кто сделает все, чтобы добиться ее.
Что ж, я должна признать, что это юыла правда. Но если он думал, что он победил, значит, его ждало грубое пробуждение. Когда он отвел свой клинок от моего лица и поднял его в воздух, я почувствовала, как одна рука на моей спине высвободилась.
— А теперь хорошенько покричи для меня, милая, — сказал он. — Я хочу, чтобы твоя сестра слышала тебя через весь дом.
Я посмотрела ему в глаза, и как раз перед тем, как он вонзил острие своего клинка в мое другое плечо, я изогнулась и увернулась. Нож вонзился в дерево спинки стула, я повернулась и свирепо посмотрела на него.
— Ты первый, милый, — сказала я, обхватывая теперь уже свободной рукой рукоять клинка и выдергивая его.
Он выгнул бровь, когда я встала, отталкивая его назад. Да, он все еще думал, что одержал верх. Он был выше ростом. Больше. Сильнее. Но я была взбешена - и он определенно недооценивал уровень женской ярости, заключенный в моем гораздо меньшем теле.