Вот оно. Я больше не могу убегать от этого. Я не могу притворяться, что этого не происходит. Но я напоминаю себе о том, что я сделала, что я выиграла для себя. Я могу пережить это. У всех женщин до меня это было, и у тех, кто придет после меня, тоже будет. В конце концов, настанет очередь Елены. Так устроен наш мир. Мне придется довольствоваться своим крошечным бунтом. Этого должно быть достаточно.
— Ты готова? — Моя мама прикасается к моей руке, величайшее проявление поддержки, которое она когда-либо оказывала мне, но в данный конкретный момент я слишком взволнована, чтобы отвергнуть это. Слова сначала не приходят на ум, застревают у меня в горле, и я думаю о Найле, о нашем совместном времяпрепровождении, и о том, как я не хочу отпускать это.
Я заставляю себя спрятать это подальше, в крошечный уголок своего сердца, как ожерелье, которое он мне подарил, спрятано в моей шкатулке с драгоценностями, и делаю вдох.
— Да, — тихо говорю я, с трудом выговаривая слова. — Я готова.
— Хорошая девочка, — говорит моя мама, лучезарно улыбаясь мне, и я вздрагиваю, вспоминая эти слова, прозвучавшие из уст Найла совсем по-другому. Это кажется унизительным и заставляет меня съеживаться, но я не позволяю этому отразиться на моем лице. Вместо этого я делаю шаг вперед, к открытой двери, моя мать следует за мной. Елена ждет нас, одетая в светло-розовое кондитерское изделие, соответствующее ее младшему возрасту. Она следует за мной, в то время как моя мама идет впереди, спускаясь по лестнице, чтобы поприветствовать гостей и сообщить им всем, что я вот-вот спущусь.
Это как моя кинсеаньера (совершеннолетие), но хуже того, все внимание сосредоточено на мне. Я останавливаюсь на верхней площадке лестницы, смотрю вниз, в переполненную комнату, пытаясь привести в порядок мысли. Я вижу, как все гости, собравшиеся чуть ниже, поворачиваются, чтобы посмотреть вверх, большинство лиц незнакомы… за исключением одного.
Нет. Этого не может быть. Должно быть, это мое воображение, моя тоска по тому единственному, чего я не могу иметь, но потом я моргаю и смотрю снова, и мне кажется, что я сейчас упаду в обморок.
Недалеко от подножия лестницы, рядом с моим братом, стоит Найл.
И он смотрит прямо на меня.
23
НАЙЛ
Я вхожу в дом Сантьяго через десять минут после того, как мне сказали, что вечеринка вот-вот начнется, готовый выпить. Пространство уже заполнено толпой гостей, столики в дальнем конце зала ждут, когда официанты принесут еду, ледяная скульптура в центре одного, башня с шампанским на другом и шоколадный фонтан на третьем. Я замечаю, как официанты снуют по залу, раздавая закуски и напитки. Я решаю пропустить раздачу шампанского и заказать что-нибудь покрепче, направляясь к все еще работающему бару, чтобы взять текилу и имбирь с лаймом.
— Найл! — Я слышу позади себя голос Анхеля, с энтузиазмом приветствующего меня, и, обернувшись, вижу его, высокого и великолепного, в сшитом на заказ костюме, с собственным бокалом в руке. — Рад видеть, спасибо, что ты смог прийти.
— Было бы нехорошо не прийти на празднование нашего важного объявления. — Я наклоняю свой бокал в его сторону, прежде чем сделать глоток. Это крепкая и хорошая, высококачественная текила, и я беру еще одну. — Альянс между картелем Сантьяго и бостонскими ирландскими королями. Это настоящее достижение.
— Действительно, так и есть. — смеется Анхель, делая глоток своего напитка, похожего на двойную порцию текилы Бланко. — Но, к сожалению, это не в центре внимания сегодняшней вечеринки, хотя, несомненно, это ее часть.
— Ого? Что такое? — Я опрокидываю свой напиток и допиваю его, кивая бармену, чтобы он налил еще.
— Помолвка моей сестры. Она должна спуститься с минуты на минуту. Наш отец долго ждал, прежде чем обручить ее, слишком долго, на самом деле. Ей двадцать один. Но сегодня вечером все это больше не будет иметь значения. Благодаря ее помолвке и нашему союзу будущее Сантьяго будет обеспечено.
Произнося это, он прихорашивается, жестом приглашая меня следовать за ним, когда я беру у бармена свой второй напиток.