— Познакомились в день отплытия.
— И после всего он охотно принял вас, как владетельного принца, путешествующего инкогнито?
— Возможно, так оно и есть. — Репортер тоже хитро подмигнул.
Третий помощник закатил глаза и забавно заклохтал. Смеялся он долго, до слез. Утерев глаза, сказал:
— Люблю тонкую шутку. Вы именно тот человек, для которого все двери открыты.
Репортер нахмурился:
— Может, перейдем к делу?
— Как вы сочтете нужным.
— Где же мой непосредственный начальник?
— Вот-вот придет. Хотя вы еще на него наглядитесь. Пока же прошу заполнить вот эту небольшую анкету, так, простая формальность, но необходимая, раз вы поступаете к нам на службу. Можете отвечать не на все вопросы, допустимы прочерки.
Томас Кейри быстро заполнил анкету, она напоминала карточки в именитых отелях.
— Вот и отлично, — сказал третий помощник, бросив взгляд на анкету, — считайте себя на службе в компании «Чевер лайнз» с окладом 475 долларов в месяц, или 5700 в год. Не особенно солидное жалованье, но, учитывая бесплатный проезд, каюту и прочее, — недурно. Питаться будете, что для меня совсем непостижимо, в ресторане люкс, на это уйдет не только вся ваша зарплата, но еще кое-что из представительских сумм капитана.
— Насчет стола я еще подумаю. Мне необходимо иногда столоваться и с командой, и в других местах, — заметил Кейри с усмешкой.
— Уладим. Дадим вам голубую карточку. На этот счет есть распоряжение. Держите со мной связь. Запросто приходите. Каюта 1003 — административная. Третья палуба. Всегда к вашим услугам. Ваша каюта там же, номер 909, счастливое число. Вот ключ. — Третий помощник поднялся.
— Где же мой шеф Дешулло? — опять спросил Томас Кейри.
Третий помощник виновато улыбнулся, пожимая плечами:
— Задержался. Но вы его увидите сегодня же. Или загляните к нему. Каюта 800. Пока осматривайтесь, знакомьтесь, адаптируйтесь. Послезавтра Гонолулу. Что за райские острова эти Гавайи! Какие там девочки! Я бывал там не один раз. Если что, то к вашим услугам.
— Извините, лейтенант Лоджо, — холодно сказал Томас Кейри, — мне необходим список пассажиров и команды.
— Вы хотите сказать, судовую роль?
— Да, именно ее.
— Понимаю, понимаю. Но не будем так жестоки и пощадим клерков, а то они повредят шейные позвонки. Идемте в административную рубку. Здесь рядом. Прошу вас. Только у нас список, как вы говорите, одних пассажиров, полная судовая роль у старшего офицера, там и пассажиры, и команда.
— Мне пока достаточно.
— Вот и отлично…
«Совсем зеленый, — окончательно решил лейтенант Лоджо. — Святая Мария! Кому доверяют такие дела!» Сам Лоджо мечтал со школьной скамьи стать детективом и с полгода работал в частном сыскном агентстве, пока оно не обанкротилось, затем служил в одном из отелей Сан-Франциско и оттуда через многочисленную родню и связи был сначала устроен на небольшой круизный лайнер, а затем, через два года, попал на «Глорию». Но мечты о заманчивой карьере сыщика не оставляли Никколо Лоджо.
Здесь, на судне, он помимо основной должности администратора числился еще внештатным детективом, иногда вел расследование мелких краж, главным образом среди пассажиров третьего класса, почему-то именно там случались такого рода инциденты, его же манила широкая деятельность, мировая арена, которые предоставляются сотрудникам ФБР и Интерпола.
«Может быть, сумею закинуть удочку через этого парня», — подумал он, предупредительно распахнув двери и пропуская вперед Томаса Кейри в святая святых административной службы «Глории».
Две переборки в небольшой каюте занимали шкафы, отделанные пластиком под красное дерево, с множеством ящиков и ящичков. В одном из них перебирала карточки девушка в белой блузке.
Томас Кейри отметил прелестную шейку и копну каштановых волос.
«Как у Джейн. Нет, у Джейн волосы с золотистым отливом».
— Бетти! — с придыханием произнес лейтенант Лоджо.
Девушка медленно повернула головку.
«Нет, совсем не похожа на Джейн, — почему-то с облегчением подумал Томас Кейри. — Джейн гораздо пригляднее!»
Но и Бетти была хороша собой.
— Ах это вы, Никколо, — сказала она серебряным голоском и улыбнулась Томасу Кейри.
— Ты необыкновенно догадлива, Бетти, — ответил лейтенант Лоджо. — Разреши представить тебе нашего нового сотрудника мистера Томаса Кейри. Вот его анкета.
Бетти улыбнулась:
— Очень рада. Говорите, что вас привело сюда.
— Будь добра, покажи ему списки наших подопечных. До скорой встречи, мистер Кейри, Бетти…
Держась рукой за ящик с карточками и с нескрываемым любопытством глядя на молодого человека, Бетти спросила:
— Так вы и есть тот самый неуловимый заяц?
— Вы имеете в виду…
— Разве не вас вчера ловили по всему судну?
— Вышло небольшое недоразумение. Мне нужен список, то есть судовая роль.
— Кто вам там нужен? У меня они все тут. — Она похлопала изящной ручкой по карточкам.
— Мне необходимо просмотреть весь список.
— Весь? Вот он, здесь, в зеленой лапке. Я вам сейчас подам. Но все же советую заглянуть в картотеку. В роли только фамилии и номера кают, здесь же, в ящике, и кое-какие сведения. Хотите, я вам их быстро проброшу? Начнем, как положено, с кают люкс. Здесь у нас, как вы можете догадаться, самые сливки общества. — Она стала вытаскивать карточки и быстро читать: — Пэйнтеры. Нефтепродукты. Лос-Анджелес. Мистер Пэйнтер, жена и две дочери. Скотт Дьюар — крупный фермер. Цитрусы. Консервные заводы. Солидный дядя. Тянет миллионов десять. Лидлоу Диммок — адвокатская контора. Тоже дьявольски богат. Люкс из четырех комнат. Едет с любовницей. Так себе: тоща и воображала…
— Извините, Бетти…
— Вам не нравится моя дикция?
— О нет, у вас прелестный голос.
— Так в чем же дело?
— Карточек слишком много — полный ящик.
— И два других.
— Только на пассажиров?
— На команду отдельно. Вас что, и команда интересует?
— Мне неудобно вас затруднять…
— Хорошо, садитесь за бюро и выуживайте сами, кого вам нужно. — Бетти обиженно склонилась над ящиком.
— Еще один вопрос, Бетти.
— Слушаю вас. — Она не подняла головы.
— Кто брал билеты в день отъезда?
— Сейчас не могу сказать, но наведу справки.
— Будьте любезны.
— Постараюсь.
Минуты две длилось молчание. Томас Кейри лихорадочно искал в списке пассажиров Джейн. Фамилии, имена мелькали перед глазами. За ним, томясь от любопытства, следила Бетти. Наконец, не выдержав, спросила:
— Мистер Кейри! Все-таки кого вы там ищете? Имейте в виду, мы умеем хранить тайны…
— Нет никаких секретов, мисс Бетти… — Он внезапно умолк, обнаружив искомое. Джейн занимала каюту 404, на пятой палубе, в третьем секторе. Он медленно закрыл папку и с сияющим надеждой взглядом направился к двери, едва кивнув изумленной Бетти. Та стояла в раздумье, пока в каюту не влетел лейтенант Лоджо.
— Ну что вы можете сказать обо всем этом, Никколо Лоджо, гениальный детектив? — спросила она, кивнув на картотеку.
Он ревнивым взором прощупал все помещение и только тогда ответил:
— Не смейся, девочка. Дело очень серьезное. Этот тип давно ушел?
— Не ушел, а сбежал. Даже не поблагодарил, а с виду такой джентльмен.
— Внешность обманчива, Бетти, — со вздохом проронил Лоджо. — Очень обманчива.
— Вы его знаете?
— Кейри — известный детектив. Я вспомнил, это имя не раз встречалось в хронике. Его бросают на самые трудные дела.
— Думаете, Никколо, что он здесь в связи с делом Паулины Браун?
— И думать нечего. Преступление века!
— По-вашему, убийцы здесь, на «Глории»?
— Соображай сама, но вначале ты мне скажи: прочтя какую страницу, он удрал?
— Пятнадцатую.
— Умница, девочка. Дай-ка мне ее.