Меня беспокоило, что они до сих пор об этом не знали. Как-никак, мой дедушка - городской Омбудсмен по сверхъестественным делам. Он должен был быть первым, кому бы позвонил Тейт.
- Это из-за меня? - спросила я. - Тейт скрывает от него информацию, потому что я его внучка? Потому что я член Кадогана?
Катчер отодвинул тарелку с фруктами, поставил локти на стол и потер виски.
- Я не знаю, и эта мысль мне совсем не нравится. Но Чаку, точно, не понравится, что мы можем выступать всего лишь в качестве подставного органа. Офиса, который Тейт держит, чтобы заставить весь сверхъестественный мир поверить в свою заботу о нем...
- В то время, как он скрывает от нас важную информацию, - закончил Джефф.
- С другой стороны, - задумчиво проговорил Катчер, - расследование не будет частью нашей работы. Это в компетенции детективов ДПЧ. Но он обычно заблаговременно предупреждает нас, чтобы мы могли связаться с Домами и Бродягами,- он тряхнул головой. - Мы всегда считали Тейта немного скрытным. Полагаю, это доказывает, что нужно следить за развитием событий, даже если предположительно тебя вводят в курс дела.
- И говоря о слежении за развитием событий, что там по поводу рейвов? Есть что-нибудь новое?
Он нахмурился.
- Догадываюсь, что ты говорила с Маликом или Этаном и знаешь, что мы отследили три?
- Слышала, - прорычала я.
Кивнув, Катчер встал и подошел к белой доске, стоявшей в конце кабинета, снял колпачок с зеленого маркера и стал писать. Скрипя маркером, он начал с изображения чего-то напоминающего углообразную вялую рыбу.
- Что это?
- Чикаго, - не оборачиваясь, сказал он.
- Ты это серьезно? Таким ты изображаешь город, в котором работаешь? В виде рыбы?
- Это, действительно, похоже на рыбу,- возбужденно сказал Джефф. - О, возможно это азиатский карп. А ты нарисуешь метафоры на рейвы и агрессивные виды?
- Умник, - сказала я, улыбнувшись Джеффу.
Он откинулся назад на стуле с гордой улыбкой.
- Так говорят все девушки.
Я закатила глаза и развернулась к Катчеру, который глазел на нас поверх своих очков Бади Холи. Мне пришлось закусить губу, чтобы не разразиться смехом.
- Как я говорил, - продолжил он, прежде чем нарисовать на карте звезды в разных местах, - мы знаем о трех рейвах за последние два месяца.
- Информация от тайного вампира? - громко поинтересовалась я.
- О двух из них, - признался Катчер. - О третьем сказал Малик. И все сведения из вторых или третьих рук.
Окей, это сильно подрывает мою теорию Малик-секретный-источник-информации.
- Еще рейв на берегу озера, где мы побывали, - добавил Катчер, рисуя еще одну звезду. - Мы не знали о нем, пока он не закончился, и вампиры не прикрыли лавочку. В итоге, мы всего лишь уезжали с догадками о количестве участников и зацепкой о другом участнике расследования - Красной Гвардии. А нашим шантажистом, как выяснилось позднее, был оборотень.
- Мы также знаем о рейвах, которые произошли до нашего визита на место того рейва. Один назвал Тейт. В Западной части города.
Катчер кивнул, открыл голубой маркер и закрасил те звезды.
Я искоса посмотрела на Катчеровские художества, но никак не могла разобраться, в чем суть. Кроме того, что это все еще напоминало рыбу.
- Ты хоть можешь показать, где Нави Пьер? - спросила я. – А то я не имею ни малейшего представления о том, что передо мной.
Катчер заворчал, однако сделал одолжение и нарисовал крошечный треугольник, который выступал с одной стороны рыбы. Джефф хмыкнул:
- Это Нави Пьер, или просто Чикаго радо меня видеть?
Я засмеялась настолько сильно, что издавала легкое похрюкивание, пока Катчер не постучал кулаком по крышке ближайшего стола.
- Эй, - запротестовала я, указывая на него, - мой Мастер может оказаться в тюрьме округа Кук к концу недели, и это меня не слишком устраивает. Сарказм - мой способ преодоления стресса, как ты знаешь. Сам же видел, как мы с Мэллори хороши.
Как ни странно вновь произнесенное слово «тюрьма» чуть громче заставило мой живот нервно съежиться. Но выражение лица Катчера смягчилось. Он оглянулся на доску и улыбнулся уголком рта.
- Знаю, что это выглядит немного нелепо.
- Раз ты это осознал, можешь продолжать,- великодушно предложила я.
- Итак, рейвы, - без запинки сказал он, - рассредоточены по всему городу. Никакой явной схемы. Никакой выраженной траектории.
- Говорит само за себя, - сказала я, выпрямившись. - Центр управления отсутствует, нет здания, где собираются участники, и эти вампиры достаточно умны, чтобы перемещать место сбора.
- Поэтому под подозрение не попадают ни люди, ни Мастера, если они живут в Домах, - добавил Джефф.
- Точно, - сказал Катчер.
- Что насчет размера группы? - спросила я. - Масштабы? Мистер Джексон был убежден, что там присутствовали дюжины вампиров, и все это было жестоко даже по меркам «Американского психопата».
- Согласно нашим последним данным и осмотру места рейва, это всего лишь горстка из вампиров и нескольких человек. Маленькая, где все друг друга знают и сконцентрированная на самом акте передачи и принятия крови. Проводя аналогию с фильмом, это далеко не «Бойцовский клуб».
- Больше похоже на «Любовь с первого укуса», - произнес Джефф.
Катчер снова закатил глаза.
- Таким образом, случай, о котором мы говорим, является чем-то беспрецедентным по своим размерам и жестокости. Также отсутствуют описание пропавших людей и какие-либо доказательства совершенного преступления.
Он пожал плечами.
- Можно предположить, что Мистер Джексон был не полностью честен. Проблема в том, что нам пока не удалось поговорить ни с одним из присутствовавших так вампиров. Какая была бы удача - заполучить того, кто находился там с самого начала. Чтобы выяснить, кто участвует в рейвах, как распространяется информация о них, и находятся ли они там по доброй воле.
- Ты можешь вытащить информацию из ДПЧ?- спросила я. - Чтобы посмотреть, что в их файлах.
- Сделано и сделано, - сказал Джефф, усаживаясь и начиная стучать по клавиатуре. - Возможно, придется немного покопаться, чтобы найти их – у них дерьмовое построение ИТ, но я дам знать, как справлюсь.
Конечно, то, что в офисе Омбудсмена нет какой-то информации, не означает, что ее и не будет. Скорее всего, нужно время, чтобы покопаться в следующем источнике...
- Спасибо,- поблагодарила я их обоих. - Позвоните мне, если что-то узнаете?
- Конечно. Я полагаю Салливан собирается отправить тебя в какую-нибудь поездочку на охоту за психованными вампирами?
- Весьма вероятно.
- Звони, если понадобится подкрепление,- сказал Катчер.
- Конечно, - согласилась я, однако у меня у самой имелись соображения по этому поводу. Все-таки Джонаха назначили моим напарником.
- И если ты поедешь, - добавил Катчер, - ищи зацепки, вслушивайся в каждое слово касаемо того, как они устанавливают связь с вампирами или каким образом выбирают людей.
- Хорошо.
- Ты хочешь, чтобы я нашел Чака, пока ты не ушла? - спросил Джефф.
Я отмахнулась.
-Не переживай. Он занят. Пусть разбирается со своим днем открытых дверей.
- Уверен, что смогу управляться и с работой, и с семьей, - раздался громкий голос в дверях.
Я оглянулась и улыбнулась, когда в кабинет вошел дедушка. Сегодня вечером он был при параде, сменив клетчатую рубашку с длинными рукавами на вельветовый блейзер. Однако он так и остался в штанах цвета хаки и своих туфлях на толстой подошве.
Он подошел к месту, где я расположилась на краю стола, и поцеловал меня в лоб.
- Как поживает мой любимый вампир?"
Я обняла его.
- А что на работе есть еще вампиры?
- Теперь, раз уж ты упомянула, нет. Содержать их становится все дороже.
- Правда, - в один голос сказали Катчер с Джеффом.
Я с ехидством посмотрела на них.