- Вы же видели Уоддела на столе, Марино. Вы видели, как его казнили. Я не могу поверить в то, что мы не можем с уверенностью сказать, что это был он.
- Не можем. Даже если сравним фотографии из полицейского архива с теми, что вы сделали в морге. Я не видел его с тех пор, как он сел больше десяти лет назад. Тот тип, которого они привели на "стул", был килограммов на тридцать тяжелее. Борода, усы и волосы были сбриты. Разумеется, насколько я помню, сходство было. Но я не могу сказать на сто процентов, что это был он.
Я вспомнила, как на днях встречала прилетевшую Люси. Она была моей племянницей. Мы не виделись с ней всего лишь год, и я почти не узнала ее. Я очень хорошо понимала, насколько ненадежно бывает зрительное опознание.
- Может, кто-то поменял заключенных, - предположила я. - Скажем, Уоддел на свободе, а кто-то другой был казнен. Но объясните мне, ради Бога, зачем?
Марино подложил побольше сахару себе в кофе.
- Назовите же мне причину, Марино. Зачем это могло быть нужно?
Он поднял глаза.
- Не знаю зачем.
В этот момент дверь моего кабинета открылась, и, повернувшись, мы увидели вышедшую оттуда Люси. Она пришла в гостиную и уселась на противоположной от Марино стороне каминной плиты. Марино повернулся спиной к огню, облокотившись на колени.
- Ты можешь рассказать мне что-нибудь про АСИОП? - обратилась она ко мне с таким видом, словно Марино и не было в комнате.
- А что ты хочешь узнать? - поинтересовалась я.
- Язык. И связана ли она с универсальным компьютером.
- Я незнакома с техническими подробностями. А зачем тебе?
- Я могу выяснить, не были ли изменены файлы.
Я чувствовала на себе взгляд Марино.
- Ты не можешь войти в компьютер полицейского управления штата, Люси.
- Возможно, я и могла бы, но не предлагаю действовать именно так. Могут быть и другие варианты. Марино повернулся к ней.
- Ты имеешь в виду, что можешь выяснить, менялись ли материалы Уоддела в АСИОП?
- Да. В виду я имею именно это.
На скулах Марино обозначились желваки.
- Я думаю, что если какой-то ловкач такое проделал, то это наверняка не так просто, чтобы какой-то чушок, увлекающийся компьютерными играми, смог его раскусить.
- Я - не чушок, увлекающийся компьютерными играми. И вообще не чушок.
Оба замолчали, продолжая оставаться на противоположных концах каминной плиты.
- Ты не можешь войти в АСИОП, - сказала я Люси.
Она спокойно взглянула на меня.
- Нельзя этого делать, пока не будет надежного, стопроцентного способа. Но даже в этом случае я бы предпочла, чтобы ты не стала этого делать.
- Не думаю, что это так. Если там что-то нечисто, ты знаешь, тетя Кей, я смогла бы выяснить.
- У девочки мания величия, - поднимаясь, сказал Марино.
- Вы могли бы попасть в двенадцать на тех настенных часах? - спросила его Люси. - Вот прямо сейчас, выхватив пистолет и прицелившись?
- Я не собираюсь поднимать стрельбу в доме твоей тетушки ради того, чтобы тебе что-то доказать.
- Попадете в двенадцать оттуда, где сейчас стоите?
- Да, черт возьми.
- Уверены?
- Да, абсолютно.
- У лейтенанта мания величия, - повернувшись ко мне, сказала Люси.
Марино отвернулся к огню, но я успела заметить мелькнувшую на его лице улыбку.
- У Нилза Вэндера только рабочая станция и принтер, - продолжала Люси. - Он соединен с компьютером полицейского управления штата через модем. Это всегда так было?
- Нет, - ответила я. - До переезда в новое здание аппаратов было гораздо больше.
- Каких?
- Все состояло из нескольких отдельных компонентов. Но сам компьютер был очень похож на тот, что стоит в офисе Маргарет. - Вспомнив, что Люси никогда не была у Маргарет в офисе, я добавила: - "Мини".
Пламя в камине бросало тени на ее лицо.
- Я уверена, что АСИОП - базовая система, которая не является универсальной ЭВМ. Наверняка это цепочка "мини", объединенных ЮНИКС или каким-нибудь другим многоабонентским, многозадачным режимом. Если я с твоей помощью получу доступ к системе, я, вероятно, смогу все выяснить из дома с твоего терминала, тетя Кей.
- Я не хочу, чтобы потом следы привели ко мне, - воскликнула я.
- А ты будешь ни при чем. Я войду в твой городской компьютер, затем пройду множество межсетевых переходов, связь станет весьма запутанной. И к тому времени, когда все будет сделано, вычислить меня станет крайне сложно.
Марино направился в ванную.
- Он ведет себя так, словно здесь живет, - заметила Люси.
- Я бы не сказала, - ответила я.
Через несколько минут я, провожая Марино, вышла с ним на улицу. Снег на газоне будто излучал свет, и вдох холодного воздуха напомнил мне первую затяжку ментоловой сигаретой.
- Я приглашаю вас пообедать со мной и с Люси на Рождество, - сказала я, останавливаясь возле двери.
В некоторой нерешительности он посмотрел на свою припаркованную на улице машину.
- Весьма любезно с вашей стороны, но у меня не получится, док.
- Мне очень неприятно, что вы так недолюбливаете Люси, - с горечью сказала я.
- Мне надоело, что она обращается со мной, как с каким-то деревенским чурбаном.
- Иногда вы и напоминаете деревенского чурбана. И вы не особенно стремитесь заслужить ее уважение.
- Она просто избалованная девчонка из Майами.
- В десять лет она была девчонкой из Майами, - сказала я. - Но она никогда не была избалованной. Скорее совсем наоборот. Я хочу, чтобы вы все же поладили. Пусть это будет мне рождественским подарком.
- Кто вам сказал, что я собираюсь дарить вам рождественский подарок?
- А разве нет? Разве вы не подарите мне то, о чем я вас только что попросила? И я точно знаю, как это сделать.
- Как же? - настороженно поинтересовался он.
- Люси хочет научиться стрелять, и вы только что заверили ее, что можете попасть в двенадцать на часах. Вы могли бы ее немножко поучить.
- Ни за что, - ответил он.
Глава 6
Следующие три дня были типичными предпраздничными. На месте никого не застать, просить перезвонить бесполезно. На автостоянках свободно, обеденные перерывы растягивались, служебные поездки украдкой совмещались с заездами в магазин, банк или на почту. В практических целях работа в учреждениях прекратилась еще до официального начала праздника. Однако Нилза Вэндера все это совершенно не касалось. Забыв о времени и пространстве, он позвонил мне утром в канун Рождества.
- Я тут начинаю работать над усилением изображения и подумал, может, вам интересно, - сказал он. - Я имею в виду дело Дженнифер Дейтон.
- Иду, - ответила я.
Спеша по коридору, я чуть не налетела на выходившего из туалета Бена Стивенса.
- У меня встреча с Вэндером, - бросила я. - Скоро вернусь.
- Я как раз собирался зайти к вам, - сказал он. Я неохотно остановилась, чтобы выслушать его. Интересно, думала я, заметил ли он, что в общении с ним мне приходилось преодолевать некоторую натянутость. Дома Люси продолжала контролировать мой компьютер через терминал, чтобы узнать, будет ли кто-нибудь вновь пытаться войти в мой каталог. Пока не было никаких попыток.
- Я сегодня утром разговаривал со Сьюзан, - начал Стивенс.
- Как она?
- Она не будет работать, доктор Скарпетта.
Это не стало для меня откровением, но поразило то, что она не сказала мне об этом сама. Я вот уже с полдюжины раз пыталась до нее дозвониться, но либо никто не подходил к телефону вообще, либо подходил ее муж и сообщал, по какой причине Сьюзан не могла подойти сама.
- И все? - удивилась я. - Просто не будет работать? А она как-то это объяснила?
- Я думаю, беременность проходит тяжелее, чем она рассчитывала. И работать ей сейчас просто не под силу.
- Ей нужно будет прислать заявление об увольнении, - сказала я с плохо скрываемым негодованием. - Я предоставляю вам разобраться с кадровым вопросом. Нам нужно будет немедленно заняться поиском замены.