— Кто вы? — задребезжал голос старика.
— Сир Иллиан Лейтли, наемный рыцарь. Занимаюсь поиском и уничтожением преступников, бежавших из Таули.
— На одних таулинцах сыт не будешь. Чтобы сбежать из королевской темницы нужны незаурядные способности, — возразил Энт.
— Все так, — согласился Иллиан. — Благо, в местных землях много разбойников, за которых лорды могут заплатить неплохую цену.
— Но не в последнее время, — не унимался сир Эдмон. — Иначе вы бы не пришли к нам.
— Не в последнее время, — покорно согласился Иллиан.
— Значит, ты охотник за головами, — скривился Кейли, и, склонившись к старому Энту, быстро зашептал на ухо. Старик кивнул, и Тумкот произнес уже громче. — Имеешь ли ты какое-либо отношение к сиру Гайрольту Лейтли?
— Он был моим отцом, — спокойно ответил Иллиан.
По залу прокатилась волна оживления. Старый Энт так сильно удивился, что невольным движением опрокинул кубок с вином. Глаза Кейли Тумкота налились кровью, однако ни один мускул на лице Рыси не дрогнул, словно речь шла не о старом враге, а о едва знакомом дальнем родственнике, о существовании которого он вдруг недавно узнал.
— Сын изменника, — выдавил из себя Тумкот, стараясь вложить в эти слова все презрение, на которое был способен.
— Вина которого не была доказана, — едва шевеля губами ответил Иллиан.
— Потому что он покончил с собой! — взорвался Кейли Тумкот, поднявшись на ноги. — Если бы он был невиновен, то оправдался, а не бросился на меч.
— Всем известно, что после допросов в застенках вашего замка, люди сознавались и в существовании в заговорах, которых не было.
— Ну довольно, — взмахнул рукой Энт, будто отмахиваясь от надоедливой мухи. — Сир Гайрольт был обвинен Ойдэли Тумкотом в заговоре против короля. Лейтлифорд часто посещали островитяне, хотя им запрещено появляться на западном побережье. А когда к вашему лорду пришли, чтобы объясниться, он бросился на меч.
— Пришли не чтобы объясниться, а чтобы арестовать, пытать и вырвать из него признание.
— Довольно, — Энт начинал заводиться. — Что вы от меня хотите? Чтобы я отобрал Лейтлифорд и западное побережье у лорда Ойдэли, потому что вы вернулись? Земли отобраны у изменника…
— Я пришел сюда не для того, чтобы просить вернуть мне земли моего отца, — перебил Иллиан.
— Что же вам тогда надо? — удивился Энт. Он повернулся к Кейли, всем своим видом показывая недоумение.
— Я хотел бы присягнуть на верность семье Энтов. Я хороший воин, мои люди закалены в боях.
— Вы были на войне? — сверкнул глазами Кейли.
— Нет, но мы участвовали…
— О каких боях может идти речь?
— Ну же, Кейли, не будь так суров, — улыбнулся Энт. — Сир Иллиан, не знаю уж, достойны вы, чтобы к вам обращались сир… Но все же. Все ваши люди, это… — позади показалась крупная тень давешнего знакомого Лейлти — правого тайного мастера из рода Гордри — и что-то зашептала своему господину. — Все ваши люди это одиннадцать худых крестьян. Ну а вы… Возможно вы действительно умеете обращаться с мечом, но что из этого? Какой резон мне брать человека сомнительной репутации именно сейчас, в такое непростое время?
Иллиан знал, какое именно сейчас время. Год был неурожайным, а из-за закончившейся, причем достаточно бесславно для Кантии, войны с восточными варварами, денег в казне не было. С кампании вернулось много горячих голов, готовых на любую работу за невысокую плату. Лейтли видел подобных головорезов, способных за десяток медяков перерезать глотку первому встречному. Иногда эти ребята сами сбивались в стаи, грабя и убивая, пока не перебьют их самих. Может, именно поэтому дела у рыцаря шли не так уж ладно. Вот что происходило именно сейчас. И вот о чем спрашивал старый Энт у Иллиана.
— Дядя, — от тонкого звонкого голоса Лейтли невольно вздрогнул. — Дядя, — говорил худенький высокий подросток, — мне нужен этот рыцарь.
Иллиан стал пристально разглядывать этого юношу, готового пойти против слова старого Энта, второго по влиятельности человека в Кантии после короля, а может, даже и первого… На вид мальчику лет четырнадцать. Лицо белое, бледное, словно и не Энт вовсе, а какой-нибудь Рэдри или Сатер. Только глаза такие же изумрудные, большие, как у всех древовидных. Лейтли быстро прикинул: у сира Эдмона четыре племянника. Двое старших не подходят — тем уже давно за тридцать, тем более один из них король. Значит, остаются Эдвар и Кейвин-младший. Последний все время с отцом, а старшего Кейвина среди присутствующих не было. Значит, это Эдвар. Единственный сын любимого брата старого Энта. Как же того звали, Гарквист или Гранквист?