Сделать невыгодный обмен, не добиться изменений в свою пользу в чём-либо.
Помни — тебя ждут дома.
Напоминание водителю о близких, предостережение от лихачества на дороге.
Помогаю кому делать нечего.
Подразумевается необременительность трудовых обязанностей, а то и вовсе безделье.
По-немецки «цацки-пецки», а по-русски «бутерброд».
О нежелании называть обычную еду иностранными словами; также говорится при необходимости придумать название странному, оригинальному блюду.
Понеслась пизда по кочкам.
Говорится в случаях, когда ситуация выходит из-под контроля, происходящее принимает неожиданно быстрый темп и ритм.
Понесут вперёд ногами.
Иносказательно: ты умрёшь. Вперёд ногами — значит в гробу.
Понимаю, когда вынимаю.
Невежливый ответ на вопрос, понимает ли человек суть происходящего.
Понюхай, чем твои шутки пахнут!
Подразумевается, что чужая шутка имела гораздо больший отрицательный эффект, чем ожидал шутник, и его извинения не принимаются.
Понял, чем дед бабку донял?!
Недружелюбный вопрос-упрёк собеседнику: дескать, разобрался в ситуации, понял суть происходящего?
По одной — не ошибёшься.
При карточной игре: уклончивый ответ на вопрос о количестве карт на руках у соперника.
Попался, что на базаре кусался!
Торжествующий клич при нечаянной встрече с тем, кто, возможно, избегал контактов, чувствуя свою вину. Также и просто при встрече двух приятелей.
Поп иде, блоха скачет.
Игра слов, использование созвучности «поп иде» — «по пизде».
По пизде мешалкой (дать).
Изгнать из компании; отказать в чём-либо; наказать человека.
По пизде пойти.
Испортиться, пропасть, исчезнуть (о вещи).
Попросишь лентяя что-то сделать, он научит тебя уму.
Ленивый человек, не желающий выполнять или не выполнивший работу, может многое придумать в своё оправдание либо рассуждать о том, как лучше было бы это сделать.
По просьбе трудящихся.
Сарказм в отношении так называемого всенародного одобрения принимаемых партией и правительством решений, когда даже несущие народу ущерб действия властей объясняются его (народа) волеизъявлением.
Попутного ветра (хуя) в жопу.
Пожелание доброго пути уходящему.
По пьяной лавочке.
О сделанном, совершённом в состоянии алкогольного опьянения.
Порой замах страшней блесны.
Результат иногда бывает гораздо скромнее ожидаемого, не оправдывает приложенных усилий.
Порубили хуй на пятаки.
Человеку чем-то сильно досадили, отнеслись слишком пристрастно.
Порядок в танковых войсках.
Всё сделано правильно, дела в порядке, ситуация стабильна.
По самое некуда.
По самые не балуйся!
По самые помидоры.
Глубоко, чувствительно, использовав все возможности (выражения построены на ассоциации с мужскими половыми органами, хотя применяются и в более широком смысле).
По секрету всему свету.
О трудности сохранить в тайне то, что доверено хотя бы ещё одному человеку, даже получив с него клятву о молчании: в свою очередь на таких же страшных условиях последний захочет поделиться ещё с кем-то.
Посидеть за пивной рюмкой чая.
Ссылка на чай — лишь слегка закамуфлированное предложение выпить, устроить вечеринку.
Послать на три (весёлых) буквы.
Иными словами, послать на хуй: отругать, отказать в чём-то, проявить недовольство.
После бани продай грязное бельё — но выпей.
Выражение приписывается А.В. Суворову.
Последнего и милиция не забирает.
Отказ поделиться последним; также просьба оставить что-либо, не забирать всё подчистую.
Последнее 1001-е китайское предупреждение.
Говорится в случае, когда одному и тому же человеку делается слишком много замечаний, на которые тот не обращает должного внимания, а говорящий по-прежнему медлит с принятием строгих мер в отношении него.
Последний день. Учиться лень. И просим вас, учителей, не мучить маленьких детей.
Как правило, это выражение — надпись на школьной доске, сопровождающая последний учебный день в четверти, году.