Выбрать главу

Эти декреталии и постановления различных соборов и являются главным источником папского церковного законодательства, сводом законов.

В указанные лжсисидоровы декреталии вошли различные апостольские ка­ноны, послания пап от Климента до Мельхиада, декреталии пап от Сильвестра (IV ст.) до Григория II (8 ст.), Дарение Константина (Donatio Constantini) и т. п.

Значительная часть этих юридических источников подложна.

В этих актах римский папа проводится как глава, центральная ось, мать, венец всех церквей.

Доказывается, что в церковном миро мирянин не смеет выступать за защи­тою своих прав в столкновениях с епископатом.

Миряне-жалобщики, — дурные люди.

Даже высшим церковникам за жалобы на высших грозило отлучение от цер­кви и бесчестие. Всякая жалоба на высших церковных деятелен — объявляется проявлении зависти, злобы, тирании.

Свидетели, желающие давать показания в пользу таких жалобщиков, под­вергались предварительным пыткам. А для обвинения высшего церковника требо­валось не менее 72 свидетельских показаний.

Но даже и после вынесения обвинительного приговора против высшего цер­ковника требовалось еще окончательное одобрение приговора римским папою.

В лжеисидоровых декреталиях доказывается: «для того-то... апостолы, (т. е. апостол Петр) и установили себе преемников в лице римских пап, чтобы епископы не могли подвергаться жалобам и обвинениям, или, если уже иначе невозможно, то чтобы делать это было бы крайне затруднительно».

Подобные нормы были включены для руководства, — в самые большие сбор­ники канонов того времени, напр., в Collectio Anselmo dedícala и даже в Corpus juris canonici, т. е., в Свод канонических прав папизма.

Замечателен по своей развязности подложный акт, под названием Дарение Константина, римского императора IV ст., первого императора, открыто воссоеди­нившего христианство с римским рабовладельческим государством.

Подложность текста этого акта доказывается как совершенно испорченным средневековым латинским языком, характерным для папской канцелярии 8 века, так и неверной хронологией фактов, перепутанностью титулов императора Кон­стантина и т. п.

Опускаем длинные рацеи, приписываемые римской церковью язычнику Константину о т. и. троичности, двух природах мифического Иисуса, об учинен­ном папою Сильвестром обряде крещения и т. д.

Приводим, в переводе с латинского языка, лишь те места из этой грамоты, которые особо характерны для понимания, как использовала римская церковь всевозможные суеверия, когда она. сделалась богатейшим помещиком Западной Европы[1].

«Во имя святой и нераздельной троицы, отца и сына, и святого духа — император Цезарь Флавий Константин во Христе Иисусе, спасителе, господе нашем, верный, величайший, благодетельный, Готский, Сарматский, Гер­манский, Британский, Гуннский, благочестивый, счастливый победитель и триумфатор, вечный август — святейшему и блаженнейшему отцу отцов Силь­вестру, епископу и папе города Рима и всем его преемникам, которые будут восседать па престоле блаженного Петра до конца веков, первосвященникам, it также всем достопочтенным и любезным богу епископам, которых это наше императорское постановление подчиняет Римской церкви, па всей земле, теперь п па будущее время. Радость, мир, благодать, долголетие и милосер­дие божие — отца и сына и святого духа да будет со всеми вами.

...Поздравьте меня с тем, что сам господь бог наш, милосердный ко мне, грешному, послал своих святых апостолов Петра и Павла для посещения пас и пролил па пас свет своего сияния и, выведя из тьмы, привел меня к истин­ному свету и познанию истины. Когда сильная проказа охватила все мое тело и заботы многих отовсюду сошедшихся врачей по принесли мне здоровья, то­гда явились жрецы из Капитолия, говоря, что мне надо сделать бассейн в Ка­питолии и наполнить его кровью невинных младенцев и, согревшись в ней, я могу исцелиться. И согласно их указаниям было собрано много невинных детей. Но когда кощунственные языческие жрецы хотели их зарезать и кровью их наполнить бассейн, наша светлость, видя слезы матерей их и устрашась такого преступления, возвратила им детей их и, наградив дарами и дав подводы, отпустила их домой.

И когда наступила тишина ночи, предстали нам апостолы св. Петр и Павел, говоря: «Так как ты положил предел лжи и устрашился пролития не­винной крови, то мы посланы Христом, богом нашим, дать тебе совет исцеле­ния. Выслушай и исполни паше указание. Сильвестр, епископ города Рима, бежал от своих преследований на гору Серапту и там в каменных пещерах скрывается со своими клириками. Когда призовешь его к себе, он покажет тебе купель благочестия, и, трижды погрузивши в него, избавит от этой про­казы. И, когда это совершится, ты тем вознаградишь спасителя твоего, что своим приказом восстановишь церкви по всей земле, а сам, оставив суеве­рие идольское, будешь верить и почитать единого, истинного бога». Встав от сна, я выполнил то. что было приказано мне святыми апостолами, и, при­звав отца нашего и просветителя Сильвестра, всеобщего папу, передал ему сказанные апостолами слова и от него узнал, что эти боги были Петр и Па­вел. Он же сказал, что поистине они не боги, но апостолы господа нашего Иисуса Христа. И начали мы спрашивать блаженнейшего папу, есть ли у него изображение этих апостолов, чтобы мы на картине могли различить тех, кого показало видение. И достопочтеннейший отец приказал диакону своему показать изображение этих апостолов, и, когда я посмотрел и узнал изображенные лица тех самых, кого видел во сне, то громким криком в при­сутствии сатрапов моих исповедал, что это те, кого я видел.

вернуться

1

Перевод из книги Галлера «Die Quellen zur Geschichte der Entstehung des Kirchep Staates». Leipzig. 1907.