- Одну минуту,- остановил его Маллет.- Вы прошли через трудные времена, и я совсем не уверен, что вы не заслуживаете всего того, что вам досталось, но у вас нет никаких причин делать положение вещей еще хуже, чем оно есть.
- Хуже?- Харпер невесело усмехнулся.- Мне это нравится!
- Я просматривал бумаги Фэншоу,- бесстрастно продолжил инспектор.- Он держал их в полном порядке, как того можно было ожидать. Я обнаружил, что 18-го числа этого месяца он выписал на себя чек на две тысячи фунтов, которые держал на счету в "Банк оф Ингленд" на имя Шоу. Это, пожалуй, выглядит как его подарок вам. Вне всякого сомнения, мы сумеем это доказать по номерам банкнотов.
- Конечно, сумеете,- нетерпеливо проговорил Харпер.- Но какой в этом смысл?
- Только тот, что эта расчетная книжка показывает: со счетом не производилось никаких операций в течение пяти лет. Все деньги, которые он украл у Баллантайна, поступили на отдельный счет.
- Вы имеете в виду...
- Я имею в виду, молодой человек, что сейчас единственное, что стоит между нами,- это телефонный звонок, который вы сделали примерно час тому назад. Мне нет нужды говорить вам, что вы совершили уголовное преступление.
Нет,- хладнокровно возразил Харпер.- Вам нет нужды это делать. Но это преступление, которым я буду гордиться до самой моей смерти.
Из-за угла появились огни кареты "Скорой помощи". Пока они приближались, Маллет сохранял полную неподвижность, глядя перед собой.
- Что вы собираетесь со мной делать?- раздался голос рядом с ним.
Инспектор резко повернулся к Харперу.
- Думаю, я смогу составить рапорт, не упоминая вашего имени,- отрывисто проговорил он.- Спокойной вам ночи, молодой человек, и... удачи!- И Маллет ушел, чтобы отдать распоряжения санитарам.