Выбрать главу

– Я вижу только дом, который рухнул, – ответила Дафна.

– Да, мэр тоже так сказал, но это только одно из возможных объяснений. Мысли шире. Что ты видишь вокруг дома?

Сабрина нетерпеливо втянула воздух. Мэр Принс, конечно, грубиян и невежа, но в чем-то он был прав. Миссис Гримм никакой не детектив. Она просто всюду сует свой нос. Такими делами должна заниматься полиция.

– Погодите! Я поняла! Вокруг домика вся земля просела! – сказала Дафна.

– У тебя зоркий глаз! А почему может просесть земля, а, Сабрина?

– Не знаю… Мы что, весь день будем здесь рассиживать? – зевнула Сабрина.

– И почему же она просела? – спросила старуху Дафна.

– Дом раздавила нога великана, – ответила миссис Гримм. – Раз мы нашли гигантский бобовый лист, значит, и великан где-то неподалеку.

Дафна рассмеялась. Сабрина, напротив, пришла в ужас. Сначала пикси, потом великаны… Безумие старухи прогрессировало на глазах.

– Спущусь-ка я, пожалуй, вниз да рассмотрю все поближе. Если найдете что-то похожее на улику, дайте мне знать, – сказала старуха, вставая. Осторожно ступая, она спустилась с холма к мистеру Канису и вместе с ним стала рыться в мусоре.

– Она смешная, – сказала Дафна.

– С головой у нее плохо, – проворчала Сабрина, глядя на поле и прикидывая, не сбежать ли им с Дафной прямо сейчас. Нет, не стоит – девочка понятия не имела, где они находятся. Без ориентиров они могут много дней блуждать в лесу вокруг фермы, а последнее их знакомство с чащобой отнюдь не располагало к повторным визитам. Нужно получше познакомиться с городом и с дорогами вокруг, а уж потом пускаться в бега.

– Хочу покататься на тракторе! – воскликнула Дафна, вскакивая на ноги и дергая сестру за руку. Она подтащила Сабрину к ржавому красному трактору и упросила помочь ей залезть в кабину.

Сабрина подпихнула сестру, Дафна схватилась за руль и принялась крутить его и вопить «дыр-дыр-дыр», будто трактор ехал по-настоящему.

– Смотри! Я фермер! – сказала она «понарошным» голосом.

Сабрина рассмеялась и подыграла сестре:

– Что же вы выращиваете у себя на поле, фермер Гримм?

– Я выращиваю конфеты, – засмеялась Дафна. – Миллион тонн конфет! На прошлой неделе я отвезла урожай на рынок и неплохо заработала.

Сабрина улыбнулась, но на сердце легла тень. Ну почему папа с мамой их бросили? Неужели они не понимали, что девочек начнут перебрасывать туда-сюда, лишат дома, заставят жить с людьми, которым место в тюрьме или в больнице? Да, миссис Гримм ласково улыбалась, пекла печенье и сочиняла сказки, с которыми жизнь превращалась в приключения, но от этого было только хуже. Исходившее от старухи ощущение надежности и незыблемости было подточено безумием. Все равно что выиграть в лотерею, а потом обнаружить, что деньги фальшивые. Да, затея с миссис Гримм была самым жестоким из всего, что только могла придумать миз Смирт.

– Сабрина, посмотри на домик! – ахнула вдруг Дафна. Она бросила руль и впилась взглядом в груду обломков под холмом.

– Что? Что там такое? – Сабрина тоже пригляделась, но ничего нового не обнаружила.

– Нет, залезай сюда. Надо смотреть отсюда.

Сабрина вскарабкалась на капот трактора и встала во весь рост.

– Смотри! Вон туда.

И тут Сабрина увидела то же самое, что и Дафна. Сердце забилось у нее где-то в горле. Вмятина вокруг бывшего домика приобрела вполне узнаваемые очертания.

– Это же след ноги! – ахнула Сабрина.

3

ВСЕМУ ВИДЕННОМУ В ЭТОТ ДЕНЬ МОГЛО БЫТЬ только одно объяснение. Сабрина с Дафной стали жертвами какого-то замысловатого розыгрыша.

Миссис Гримм и мистер Канис пытаются выставить девочек круглыми дурами. Вот почему старуха разговаривала с домом и готовила такую странную еду. Вот почему мистер Канис намертво заколотил оконные рамы. Это просто изощренный розыгрыш.

Сабрина ждала, что по возвращении домой миссис Гримм перестанет притворяться и признается, что они с мистером Канисом просто пошутили. К сожалению, розыгрыш затянулся. Старуха положила Сабрине на колени потрепанную книгу. Книга была озаглавлена «Сказки братьев Гримм».

– Итак, lieblings, нам с вами повстречалась загадка, а хороший детектив всегда первым делом ищет информацию.

Сабрина сунула книгу обратно старухе.

– Все, хватит, – сказала она. – Вам не кажется, что для таких шуток вы уже староваты? Мы ведь тоже не тупые. Мы знаем, что великанов не бывает.

Миссис Гримм повернулась к мистеру Канису.

полную версию книги