«Это если мы еще доберемся до дома», – сказала себе Сабрина и тут краем глаза уловила какой-то свет. Девочка обернулась. По дороге ползла пара светящихся фар. Сестры вскочили с бревна и принялись отряхиваться.
– Надо выставить большой палец, да? – спросила Дафна.
Сабрина точно не знала. Сестры никогда еще не пробовали ездить автостопом. В прошлом, оставшись одни или сбежав, они подныривали под турникеты метро и могли ездить хоть по всему Нью-Йорку. Голосовать они не умели. Сабрина вытянула руку с отставленным большим пальцем. Дафна сделала то же самое. Автомобиль с визгом остановился и застыл. Урчал двигатель, фары светили так ярко, что девочкам приходилось прикрывать глаза рукой.
– Получилось, – сказала Дафна. – А что это он делает?
Машина издала оглушительный гудок, за которым вновь последовало урчание мотора. Теперь автомобиль казался Сабрине живым существом, которое выжидает момент, чтобы наброситься на девочек. Сабрина вспомнила все истории об автостопщиках, которых убивали разные психи. Зря они затеяли всю эту историю с голосованием. Сабрина схватила за руку сестру и потянула ее прочь с дороги. Словно в ответ машина рыкнула двигателем. Взвизгнули шины по асфальту.
– Бежим! – закричала Сабрина.
Держась за руки, девочки побежали назад по дороге. Элвис несся за ними по пятам, оглядывался и злобно лаял на страшный автомобиль, однако никакого эффекта это не возымело. Автомобиль метнулся к противоположному краю дороги, ускорился, миновал девочек и развернулся, оставив на асфальте черные полосы, а в воздухе – запах горелой резины. И только когда он остановился, девочки узнали в нем полицейскую машину.
Открылась дверь, и из машины вылез невысокий пузатый человечек. На нем была бежевая полицейская форма и блестящие черные ботинки, на поясе болталась дубинка, а шнурок широкополой шляпы утопал в трех подбородках. Лицо у мужчины было пухлое, розовое, нос со вздернутым кончиком открывал ноздри. К рубашке была приколота блестящая металлическая звезда с выбитой на ней надписью «Полицейский департамент Феррипорт-Лэндинга». Чуть пониже имелась нашивка: «Шериф Эрнест Беконнори».
– А чего это вы убегаете? – спросил шериф странным визгливым голосом, от которого Сабрину передернуло.
– Мы подумали, что вы хотите нас убить, – сердито сказала Дафна.
Сабрина взглядом велела ей молчать.
– Простите, если напугал, но девчушкам вроде вас опасно гулять тут по темноте. Здесь дороги коварные, – сказал шериф.
– Коварные? – переспросила Дафна.
– Опасные, – пояснила Сабрина.
– Мне позвонили и сказали, что вы где-то здесь, вот я и поехал вас искать, – продолжал шериф и подтянул сползающие штаны. – Давайте-ка я отвезу вас домой. Лезьте в машину.
Он указал на Элвиса:
– Вот насчет вашей лошади не знаю, но, если постараться, может, и она влезет.
– Это не лошадь, – возразила Дафна, но поняла, что шериф шутит, и добавила: – Не дразните его. Он все понимает.
Беконнори наклонился и почесал Элвису шею.
– Знаю, знаю, правда, Элвис?
Пес зарычал и щелкнул зубами. Шериф отдернул руку.
– Откуда вы знаете Элвиса? – с подозрением спросила Сабрина.
– О, мы старые знакомые. Вы, должно быть, внучки Рельды Гримм. Я слышал о вашем приезде, – сказал полицейский. – А я здешний шериф, Эрнест Беконнори.
– Меня зовут Дафна, – сообщила Дафна.
– Сабрина, – проворчала Сабрина, которая так и не могла решить, можно ли доверять этому типу.
– Ну, садитесь в машину – или вы предпочитаете пешком? Пешком тут далековато. Или это у вас благотворительный забег на миллион долларов?
Беконнори открыл заднюю дверь машины. Элвис неуклюже влез внутрь. Сабрина с Дафной обошли машину и устроились на переднем сиденье.
Пыхтя и сопя от натуги, шериф Беконнори втиснулся за руль. Усевшись, он нажал на газ, и автомобиль поехал к бабушкиному дому.
– Ну как, придумали план? – спросил Беконнори.
Девочки переглянулись, не зная, что сказать.
– Какой план? – спросила Сабрина, решив сыграть дурочку.
– Какой-какой – как вы будете спасать бабушку и мистера Каниса?
– Так вы все знаете? – ошеломленно спросила Сабрина.
Шериф Беконнори пожал плечами.
– Трудно не заметить великана высотой с двадцатиэтажный дом, правда? Я видел, как он унес вашу бабушку. Но вы не волнуйтесь. Ваша бабушка – крепкий орешек. Она бывала в переделках и похуже, и к тому же над этим делом работает весь департамент полиции Феррипорт-Лэндинга. Я знаю, вас учили справляться с подобными штучками, но мы здесь предпочитаем сами решать свои проблемы.
– А кто нас учил? – зашептала Дафна на ухо Сабрине, прикрыв рот рукой.