– Решила науськать на меня свою собачонку, бабка? Ну, давай, смелей! По-хорошему ли, по-плохому, а судьбу свою я из рук не выпущу, – осклабился Джек, сунул банку с бобами в карман и угрожающе взмахнул Экскалибуром. – Как долго я этого ждал!
Волк прыгнул на Джека, и тот отлетел назад, ударившись о дерево. Не дожидаясь, покуда враг придет в себя, Волк впился страшными зубами в правую руку убийцы великанов. Джек закричал от боли. Волк стоял у него на груди, не давая взмахнуть смертоносным мечом. Все, что удалось Джеку, – это ударить зверя по голове рукояткой Экскалибура. Волк отпрянул, рассмеялся, облизнулся.
– У меня для тебя плохие новости, Джек, – зарычал Волк. – Собачонка-то кусается.
Воспользовавшись смятением противника, бабушка Рельда раскрыла объятия, и девочки бросились к ней.
– Ты не говорила, что мистер Канис тоже из этих, – сказала Сабрина.
– Разве? – спросила бабушка, следя за схваткой.
Волк вновь прыгнул на Джека. Бритвенно-острые когти вспороли грудь негодяя. Джек отпрянул и ударил зверя кулаком в морду, но Волк лишь рассмеялся в ответ. В отчаянии парень подпрыгнул, ухватился за толстую ветку, и, когда та спружинила, прыгнул на Волка, сбив его с ног. Противники покатились по земле. Джек оказался сверху.
– Когда я тебя убью, горожане поставят мне памятник, – хвастливо вскричал он.
Волк рыкнул и сбросил Джека, сам оказавшись наверху.
– Ничего у тебя не выйдет, молокосос. Этой ночью твой гниющий труп будет висеть в городском сквере. Правда, не весь – сначала я славно попирую.
Джек ударил Волка коленом в живот, сбив тому дыхание, и сумел сбросить зверя. Вскочив на ноги, Джек схватил Экскалибур.
– Одна царапина, и ты покойник, блохастый, – предупредил Джек. Он бросился вперед, прижал зверя к дереву и приставил ему к горлу смертоносный клинок. – Отныне я буду зваться Джеком – Легендарным Убийцей!
Сабрина оглянулась на бабушку и увидела на ее лице тревогу. Девочка поняла, что Джек вот-вот расправится с Волком, а потом займется Гриммами. Как же быть? Вдруг сквозь рычание и крики слуха девочки достиг странный звук, чем-то напоминающий голос флейты. Сабрина решила было, что ей почудилось, но тут из лесу стремительно вылетела целая туча пикси и бросилась на Джека. Под их укусами негодяй взвыл и спустя считаные мгновения оказался залит кровью.
Пак слетел с дерева и устроился на ветке над сражающимися.
– Пак! – воскликнула Дафна. – Ты настоящий герой!
– Тихо ты, репутацию мне испортишь, – шикнул Пак.
В тщетной попытке стряхнуть пикси, Джек хлопал себя по рукам и ногам, но добился лишь того, что в пылу схватки уронил меч.
– Вы в порядке, мадам? – спросил Пак, опускаясь на землю. – Я говорил Сабрине, что этому Джеку верить нельзя, но она меня не послушала. Она у вас жутко упрямая и глупая.
– Я уверена, что у Сабрины имелись на то свои причины, – ответила бабушка и украдкой подмигнула внучке. – Но праздновать победу еще рано. У Джека в кармане куртки лежит банка. Надо ее забрать.
Пак ухмыльнулся, достал флейту и сыграл короткую пронзительную ноту. От роя пикси отделился один огонек и зажужжал вокруг головы мальчишки.
– Отберите у него банку, – приказал Пак.
Огонек мигнул в знак согласия и стремительно ринулся в вихрь пикси, терзавших Джека. Вдруг горстка огоньков влетела в карман к негодяю, совместными усилиями извлекла оттуда банку и понесла ее прочь.
– Нет! – отчаянно закричал Джек и еще пуще замахал руками. В попытке схватить ускользающее сокровище, он в отчаянии бросился вперед, но от его удара банка упала наземь. Брызнуло стекло. Бобы рассыпались по земле.
– Ох ты господи, – ахнула бабушка. – Мистер Канис, у нас проблема.
Волк катался по земле, словно борясь сам с собой.
– Не уйду! Не запрешь, старикашка! – выл он. Рыча и стеная, зверь вновь обернулся мистером Канисом. Казалось, старик совершенно обессилен. Лицо его было искажено тревогой.
– Он попробовал кровь.
– Вижу. В самое ближайшее время мы с этим разберемся. А сейчас надо уводить детей, – сказала бабушка Рельда. Увы, ее слова потонули в страшном рокоте. Крошечные белые бобы пустили корни. Корни ушли глубоко в лесную землю, и из нее разом рванулись вверх сотни зеленых побегов. Они росли невероятно быстро, выпускали усы, становились все толще и переплетались между собой. Стебли становились все выше и выше, и девочкам стало казаться, что они вот-вот оплетут луну.