Выбрать главу

Дафна страдальчески закатила глаза:

– Какая ты злая!

Сабрина оглядела спальню: светлые золотистые стены, скошенный потолок, камин. В углу стоял красный спортивный велосипед, на письменном столе пристроилась старая бейсбольная перчатка, с потолка свисали модели самолетов. У кровати стояла тумбочка с будильником. По стенам висели старые фотографии. На самой большой из них были изображены два мальчика, которые смотрели в речную даль.

– Хочешь, я тебе докажу, что эта старуха самозванка? Посмотри на фотографию! Если это папа, то кто тогда рядом с ним? Дяди у нас нет!

– Ой, ты слышала? – спросила вдруг Дафна и бросилась к окну.

Тут и Сабрина услышала доносящийся с улицы тихий свист, немного похожий на звук флейты. Сабрина тоже выглянула в окно и вгляделась в лес за домом. Поначалу ей показалось, будто на дереве кто-то сидит, но когда она протерла глаза и вгляделась, то никого не увидела. И все же мелодичный свист не утихал.

– Кто это играет? – спросила Дафна.

Словно в ответ на ее слова за окном замерцал огонек. Наверное, светлячок, подумала Сабрина. Словно желая разглядеть девочку, огонек подлетел к самому окну; тут к нему присоединился второй. Огоньки закружились в веселой пляске.

– Какие красивые, – прошептала Дафна.

Вдруг рядом с первыми двумя огоньками возник еще десяток. Огоньков становилось все больше и больше, и вскоре за окном мерцала и перемигивалась добрая сотня светлячков.

Сабрина потянулась к шпингалету окна. Ей хотелось поближе разглядеть огоньки. Но едва рука ее нажала на шпингалет, как дверь спальни с треском распахнулась. Подпрыгнув от неожиданности, сестры обернулись и уткнулись взглядом в мистера Каниса, который возвышался над ними как гора.

– Не вздумайте открывать окно, если не хотите беды, – рыкнул мистер Канис.

2

МИСТЕР КАНИС ОТТОЛКНУЛ ДЕВОЧЕК И ЗАПЕР окно. Огоньки взвились, застучали в стекло и возмущенно зажужжали, но в следующую секунду растаяли. Свист умолк. Мистер Канис навис над Сабриной.

– Никого и никогда не впускайте в этот дом, – сказал он низким рокочущим голосом, похожим на рык сердитого пса.

– Это же просто светлячки, – возразила Сабрина, вспыхнув от возмущения. С какой стати этот человек будет ей указывать?

– Двери и окна должны быть заперты. Ясно? – спросил мистер Канис.

Девочки кивнули.

Мистер Канис удалился, закрыв за собой дверь. Сабрина стояла как оглушенная, пытаясь понять, что это было.

– Чего это он? – шепотом спросила Дафна, но Сабрина не ответила. Внезапное появление мистера Каниса и последующий разговор потрясли ее до глубины души, и она не хотела, чтобы сестра услышала в ее голосе страх.

В дверь постучали. Вошла миссис Гримм:

– Устроились, lieblings?

– Мистер Канис на нас накричал, – почти плача пожаловалась Дафна.

– Я слышала, – вздохнула старуха, садясь на кровать. – Не расстраивайтесь. Он, конечно, ворчун, но о вас будет заботиться как о собственных детях. Поверьте, милые, мы очень рады, что вы будете жить с нами. Но правила есть правила. Придется и вам их соблюдать.

Старуха помолчала, глядя Сабрине в глаза.

– Я понимаю, что наши порядки могут показаться вам бессмысленными, но поверьте: они придуманы не просто так. Во-первых, никого и никогда не впускайте в дом, не спросив разрешения у меня или у мистера Каниса.

Голос старухи изменился, стал строгим и серьезным, и сама она больше не была похожа на милую домашнюю хлопотунью.

– Во-вторых, одна комната в этом коридоре заперта. Заперта она не просто так, поэтому я прошу вас туда пока не входить. У нас живет гость, который очень ценит уединение. Иногда из его комнаты доносятся странные звуки, но вы не обращайте на это внимания. Вы меня поняли?

Девочки кивнули.

– И в-третьих, я не хочу, чтобы вы ходили в лес. Что до дома, то можете исследовать его весь, за исключением запертой комнаты. Книг у нас много, так что вам будет чем заняться, вот увидите.

– У вас есть книги? Ну надо же, а я и не заметила, – саркастически прокомментировала Сабрина.

– Если без этого совсем никак, найдем старый телевизор, у нас где-то был, – как ни в чем не бывало продолжила миссис Гримм. – У вас есть пижамы?

Дафна открыла чемодан и достала две необъятные футболки с надписью «Бермуды – острова любви» на каждой.

– Вот, – сказала она.

– Что ж, сойдет за неимением лучшего, – кивнула миссис Гримм и пошла к двери. – Спокойной ночи, девочки. Я так рада вашему приезду. На завтрак будут блинчики – вы любите блинчики?