Может быть, её король именно оттого каждый раз настаивает на купании и шёлковых простынях?
Дин нежилась в воде, пока не поняла, что засыпает.
Пришлось выбраться из ванны, какое-то время бороться со сном, пока ловкие руки служанки разбирали мокрые пряди волос, втирали в кожу головы какие-то снадобья. Подумалось, что надо бы позвать Тани, но сил на это не было. Хотелось в кровать и чтобы никакие мысли не мешали уснуть.
Дин так бы и сделала, если бы её не отвлёк внезапный стук во внешнюю дверь покоев.
Кто? Кто это мог быть теперь? Сестра? Её лорд? Впрочем, у Виалирра Рихдейра теперь вряд ли бы возникли желания, которые отличались от ванны и кровати. Может быть, он прислал Шейра с каким-нибудь важным поручением для своей королевы?
Это была госпожа Альтеррина.
Тёмное, мрачное существо, вполне соответствующее тем легендам, что нынче знала Дин. С ней стоило бы поговорить обо всём. Но в другой раз. Когда не будут так зудеть ноги, слипаться глаза и голова казаться будто чугунной.
- Пошли прочь, - взмах худой руки и все кроме Дин остались за дверью комнаты.
- Ваше величество вдовствующая королева-мать, - Дин старательно выговорила полный титул, несмотря на то, что Альтеррина ди Тамернэ настаивала на другом. – Премного благодарна за визит, но что вас привело?
Глаза королевы-матери полыхнули.
Пусть. Дин и в лучшем состоянии ума никогда не могла понять, как разговаривать с этой женщиной.
- Ты.
- Я благодарна за вашу заботу, но…
- Это не забота.
Альтеррина ди Тамернэ умела двигаться с особой, хищной стремительностью. Она оказалась рядом с Дин в два шага, ухватила её за руку, ткнула костлявым, острым пальцем в живот.
- Это правда? Мой сын потащил тебя на Ладонь Неба. Значит, твои горские хитрости таки принесли плоды? Ты колдовала? Ты его чем-то опоила? Что ты сделала?
Дин отшатнулась от этой бесцеремонности. Так с ней обращаться не смела даже королева-мать.
«Зато смел Элод ре Шейра» - протянул издевательский голосок в уставшей голове.
Но Дин не стала к нему прислушиваться.
Она поправила одежду и отошла на несколько длинных шагов.
- Хотите, я прикажу подать нам фруктов и травяной отвар? Его должны были как раз приготовить.
- Не увиливая, девчонка, - госпожа Альтеррина смотрела вот никак не с родственной любовью. – Когда вы были во дворце, мой сын не навестил твою спальню ни единого раза. Он со своими дружками и этим бесменным дураком проводил больше времени, чем подле супруги. С чего бы вдруг ему воспылать к тебе страстью в дороге, тяжелой и опасной?
- Так ли это важно, матушка? – называть её так было сложно, но необходимо. – Разве не правильнее нам просто благодарить богов за щедрость?
- Я уже отправила подношения во все храмы. Или… горная принцесса мне подскажет, какой именно силе стоит вознести хвалу? Тёмной? Светлой? Какую плату потребует её покровитель?
- Ре Ринхэ придерживаются той же веры, что и правители Алезии.
Дин всё ещё не понимала, к чему ведёт этот странный, неуместный, несвоевременный разговор.
Да, её было страшно и очень стыдно лгать – хоть Альтеррине ди Тамернэ, хоть кому-либо ещё. Но это было желание её короля, как могла она отказать?
И в этой комнате, освещенной мягким светом роскошных ламп, благоухающей жасмином и липовым отваром, с креслицами на гнутых ножках, атласными подушечками, вышитыми шторами, всё казалось проще. Было больше надежды.
Её лорд велел сказать такую ложь, потому что собирался вскорости сделать её правдой.
Глава первая. Погаси мой огонь (3)
Виалирр Рихдейр изволил сидеть под искусственным водопадом в дворцовом саду. Вот прямо так, на коленях, в дорожном одеянии, запрокинув лицо к ледяным струям воды.
- И что мы будем делать? – в который раз безнадёжно поинтересовался Элод ре Шейра у этой вот безучастной статуи.
И не холодно ему там было. И вода не грязная.
- На башне ты смотрелся красиво, ничего не скажешь. Но объявить о наследнике и заделать наследника это очень разные вещи. Тебе об этом когда-нибудь говорили? Народ заждался и взволнован всем происходящим. Поэтому сейчас тебе даже поверят. Быть может, твой Алакран приведёт армию, и мы худо-бедно отобьёмся, если Аэльмарэ перестанет переманивать этот самый народ к себе, просто рассылая воздушные поцелуи. Но потом наследника таки придётся предъявить. И… солгать о трагической его потере не выйдет. Нас просто затопчут. Ты меня слышишь, милый друг? А ещё есть послы… послы, которые придут и спросят не потом, а теперь. И среди них могут оказаться люди, сведущие, которых обмануть не удастся совсем. И твоя матушка… Милый друг, твоя матушка будет здесь в любую минуту, а ты сидишь в фонтане в мокрых штанах. Может, стоит хотя бы переодеться?