Выбрать главу

Может быть, её король именно оттого каждый раз настаивает на купании и шёлковых простынях?

Дин нежилась в воде, пока не поняла, что засыпает.

Пришлось выбраться из ванны, какое-то время бороться со сном, пока ловкие руки служанки разбирали мокрые пряди волос, втирали в кожу головы какие-то снадобья. Подумалось, что надо бы позвать Тани, но сил на это не было. Хотелось в кровать и чтобы никакие мысли не мешали уснуть.

Дин так бы и сделала, если бы её не отвлёк внезапный стук во внешнюю дверь покоев.

Кто? Кто это мог быть теперь? Сестра? Её лорд? Впрочем, у Виалирра Рихдейра теперь вряд ли бы возникли желания, которые отличались от ванны и кровати. Может быть, он прислал Шейра с каким-нибудь важным поручением для своей королевы?

Это была госпожа Альтеррина.

Тёмное, мрачное существо, вполне соответствующее тем легендам, что нынче знала Дин. С ней стоило бы поговорить обо всём. Но в другой раз. Когда не будут так зудеть ноги, слипаться глаза и голова казаться будто чугунной.

- Пошли прочь, - взмах худой руки и все кроме Дин остались за дверью комнаты.

- Ваше величество вдовствующая королева-мать, - Дин старательно выговорила полный титул, несмотря на то, что Альтеррина ди Тамернэ настаивала на другом. – Премного благодарна за визит, но что вас привело?

Глаза королевы-матери полыхнули.

Пусть. Дин и в лучшем состоянии ума никогда не могла понять, как разговаривать с этой женщиной.

- Ты.

- Я благодарна за вашу заботу, но…

- Это не забота.

Альтеррина ди Тамернэ умела двигаться с особой, хищной стремительностью. Она оказалась рядом с Дин в два шага, ухватила её за руку, ткнула костлявым, острым пальцем в живот.

- Это правда? Мой сын потащил тебя на Ладонь Неба. Значит, твои горские хитрости таки принесли плоды? Ты колдовала? Ты его чем-то опоила? Что ты сделала?

Дин отшатнулась от этой бесцеремонности. Так с ней обращаться не смела даже королева-мать.

«Зато смел Элод ре Шейра» - протянул издевательский голосок в уставшей голове.

Но Дин не стала к нему прислушиваться.

Она поправила одежду и отошла на несколько длинных шагов.

- Хотите, я прикажу подать нам фруктов и травяной отвар? Его должны были как раз приготовить.

- Не увиливая, девчонка, - госпожа Альтеррина смотрела вот никак не с родственной любовью. – Когда вы были во дворце, мой сын не навестил твою спальню ни единого раза. Он со своими дружками и этим бесменным дураком проводил больше времени, чем подле супруги. С чего бы вдруг ему воспылать к тебе страстью в дороге, тяжелой и опасной?

- Так ли это важно, матушка? – называть её так было сложно, но необходимо. – Разве не правильнее нам просто благодарить богов за щедрость?

- Я уже отправила подношения во все храмы. Или… горная принцесса мне подскажет, какой именно силе стоит вознести хвалу? Тёмной? Светлой? Какую плату потребует её покровитель?

- Ре Ринхэ придерживаются той же веры, что и правители Алезии.

Дин всё ещё не понимала, к чему ведёт этот странный, неуместный, несвоевременный разговор.

Да, её было страшно и очень стыдно лгать – хоть Альтеррине ди Тамернэ, хоть кому-либо ещё. Но это было желание её короля, как могла она отказать?

И в этой комнате, освещенной мягким светом роскошных ламп, благоухающей жасмином и липовым отваром, с креслицами на гнутых ножках, атласными подушечками, вышитыми шторами, всё казалось проще. Было больше надежды.

Её лорд велел сказать такую ложь, потому что собирался вскорости сделать её правдой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава первая. Погаси мой огонь (3)

Виалирр Рихдейр изволил сидеть под искусственным водопадом в дворцовом саду. Вот прямо так, на коленях, в дорожном одеянии, запрокинув лицо к ледяным струям воды.

- И что мы будем делать? – в который раз безнадёжно поинтересовался Элод ре Шейра у этой вот безучастной статуи.

И не холодно ему там было. И вода не грязная.

- На башне ты смотрелся красиво, ничего не скажешь. Но объявить о наследнике и заделать наследника это очень разные вещи. Тебе об этом когда-нибудь говорили? Народ заждался и взволнован всем происходящим. Поэтому сейчас тебе даже поверят. Быть может, твой Алакран приведёт армию, и мы худо-бедно отобьёмся, если Аэльмарэ перестанет переманивать этот самый народ к себе, просто рассылая воздушные поцелуи. Но потом наследника таки придётся предъявить. И… солгать о трагической его потере не выйдет. Нас просто затопчут. Ты меня слышишь, милый друг? А ещё есть послы… послы, которые придут и спросят не потом, а теперь. И среди них могут оказаться люди, сведущие, которых обмануть не удастся совсем. И твоя матушка… Милый друг, твоя матушка будет здесь в любую минуту, а ты сидишь в фонтане в мокрых штанах. Может, стоит хотя бы переодеться?